بخش ۳۲ - کشتن وزیر خویشتن را در خلوت
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
بخش ۳۲ - کشتن وزیر خویشتن را در خلوت به خوانش علیرضا بخشی زاده روشنفکر
بخش ۳۲ - کشتن وزیر خویشتن را در خلوت به خوانش عندلیب
بخش ۳۲ - کشتن وزیر خویشتن را در خلوت به خوانش فاطمه زندی
حاشیه ها
بعد از آن چل روز دیگر در ببست
خویش کشت و از وجود خود برست
بیت بالا می تواند اشاره باشد به سنت چله گرفتن که در آن سالک چهل شبانه روز از خود مراقبت می کند تا حالت یا مقام یا صفتی را در خود تثبیت کند.
به علاقمندان جهت مطالعه بیشتر، کتاب "سیر و سلوک" نوشته بحر العلوم توصیه می شود.
آن خلایق بر سر گورش مهی
کرده خون را از دو چشم خود رهی
مهی در بیت بالا به معنی یک ماه است.
شرح و تفسیر بیت 662
بعد از آن چل روز دیگر در ببست / خویش کشت و از وجود خود برست
پس از آن ، وزیر چهل روز دیگر در خلوتگاهش تنها سر کرد و آنگاه خود را کشت و از وجود خویش رهید .
شرح و تفسیر بیت 663
چونکه خلق از مرگ او آگاه شد / بر سر گورش ، قیامتگاه شد
وقتی مردم از مرگ وزیر با خبر شدند بر سر قبرش از فرط گریه و زاری ، هنگامه عجیبی بر پا شد .
شرح و تفسیر بیت 664
خلق ، چندان جمع شد بر گور او / مو کنان ، جامه دران، در شور او
مردم بر سر مزار وزیر به قدری جمع شدند و در شور و غوغای مرگش موهای خود را کندند و لباسهای خود را از هم دریدند .
شرح و تفسیر بیت 665
کان عدد را هم خدا داند شمرد / از عرب ، وز ترک ، وز رومی و کرد
که شمارش تعداد آنان را تنها خداوند داند و بس ، خلاصه از تازیان و ترکان و کرد به قدری جمع شدند که به شمار در نمی آمدند .
شرح و تفسیر بیت 666
خاک او کردند بر سرهای خویش / درد او دیدند درمان جای خویش
خاک قبر آن وزیر را بر سرهای خود افشاندند و درد فراق او چنان بر جانشان افتاد که درد خود را فراموش کردند و گوئی که دیگر دردی ندارند . [ درمان جای به معنی مکانی برای یافتن درمان . اندوه شدید خود درمان خود است و اشک ، تسلی بخش درد است ] .
شرح و تفسیر بیت 667
آن خلایق بر سر گورش مهی / کرده خون را از دو چشم خود رهی
مردمی که بر سر مزار وزیر گرد آمده بودند مدت یک ماه تمام از دو دیده خود خون گریستند