گنجور

بخش ۲۷ - مکر کردن مریدان کی خلوت را بشکن

جمله گفتند ای حکیم رخنه‌جو
این فریب و این جفا با ما مگو
چارپا را قدر طاقت بار نِه
بر ضعیفان قدر قوّت کار نِه
دانهٔ هر مرغ اندازهٔ ویست
طعمهٔ هر مرغ انجیری کیست
طفل را گر نان دهی بر جای شیر
طفل مسکین را از آن نان مرده گیر
چونک دندانها بر آرد بعد از آن
هم بخود گردد دلش جویای نان
مرغ پَر نارسته چون پران شود
لقمهٔ هر گربهٔ دران شود
چون بر آرد پر بپرّد او بخوَد
بی‌تکلف بی‌صفیر نیک و بد
دیو را نطق تو خامش می‌کند
گوش ما را گفت تو هش می‌کند
گوش ما هوشست چون گویا توی
خشک ما بحرست چون دریا توی
با تو ما را خاک بهتر از فلک
ای سماک از تو منور تا سمک
بی‌تو ما را بر فلک تاریکیست
با تو ای ماه این فلک باری کیست
صورت رفعت بود افلاک را
معنی رفعت روان پاک را
صورت رفعت برای جسمهاست
جسمها در پیش معنی اسمهاست

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

جمله گفتند ای حکیم رخنه‌جو
این فریب و این جفا با ما مگو
هوش مصنوعی: همه گفتند ای حکیم حیله‌گر، این فریب و ظلم را در مورد ما نگو.
چارپا را قدر طاقت بار نِه
بر ضعیفان قدر قوّت کار نِه
هوش مصنوعی: قدر و اندازه هر چیزی باید متناسب با توانایی‌ها و قدرتش باشد. نباید از آنچه که در توان یک موجود ضعیف است کار کشید و برعکس، بایستی منابع و انرژی یک موجود قوی را به درستی به کار گرفت.
دانهٔ هر مرغ اندازهٔ ویست
طعمهٔ هر مرغ انجیری کیست
هوش مصنوعی: هر پرنده‌ای به تناسب اندازه‌اش، دانه‌ای مخصوص به خود دارد و هر پرنده‌ای غذایی متناسب با خود را پیدا می‌کند.
طفل را گر نان دهی بر جای شیر
طفل مسکین را از آن نان مرده گیر
هوش مصنوعی: اگر به کودک نان بدهی، به جای شیرش از آن نان، طفل بیچاره را بی‌غذایی رنج خواهی داد.
چونک دندانها بر آرد بعد از آن
هم بخود گردد دلش جویای نان
هوش مصنوعی: زمانی که دندان‌ها درآید، فرد به دنبال نان و روزی خود می‌افتد و دلش به کار و تلاش برای تأمین نیازهایش ترغیب می‌شود.
مرغ پَر نارسته چون پران شود
لقمهٔ هر گربهٔ دران شود
هوش مصنوعی: مرغی که پرهایش سالم نیست، وقتی پرواز کند، لقمهٔ هر گربه‌ای می‌شود.
چون بر آرد پر بپرّد او بخوَد
بی‌تکلف بی‌صفیر نیک و بد
هوش مصنوعی: زمانی که پرنده‌ای پرواز کند، او به راحتی و بدون هیچ تلاشی می‌تواند هر دو حالت خوب و بد را تجربه کند.
دیو را نطق تو خامش می‌کند
گوش ما را گفت تو هش می‌کند
هوش مصنوعی: شما با حرف‌هایت می‌توانید دیو را خاموش کنید و گوش ما را به گوش‌گیرت مشغول کنید.
گوش ما هوشست چون گویا توی
خشک ما بحرست چون دریا توی
هوش مصنوعی: گوش ما مانند هوش است و وقتی که تو سخن می‌گویی، این حس می‌شود. همچنین، وجود تو درخشندگی و عمق دارد، مانند دریا که در مقابل خشکی قرار دارد.
با تو ما را خاک بهتر از فلک
ای سماک از تو منور تا سمک
هوش مصنوعی: با تو بودن برای ما از زندگی در آسمان هم بهتر است، ای ستاره! تو تا آنجا که هستی، روشنی‌بخش ما هستی.
بی‌تو ما را بر فلک تاریکیست
با تو ای ماه این فلک باری کیست
هوش مصنوعی: بدون تو، زندگی ما مانند آسمان تاریک و سیاه است، اما با تو، ای ماه روشن، این آسمان به شدت زیبا و پرنور می‌شود.
صورت رفعت بود افلاک را
معنی رفعت روان پاک را
هوش مصنوعی: در این بیت به ارتباط میان آسمان‌ها و پاکی روان اشاره شده است. صورت آسمان‌ها نمایانگر علو و بلندی است، در حالی که معنای علو حقیقی در پاکی و صفای دل نهفته است. به عبارتی، عرش آسمان‌ها نماد بلندی، اما بلندی واقعی در پاکی روح و روان انسان قرار دارد.
صورت رفعت برای جسمهاست
جسمها در پیش معنی اسمهاست
هوش مصنوعی: بالا بودن و عظمت فقط به ظاهر اجسام مربوط می‌شود، در حالی که اجسام تنها نمایانگر معانی و نام‌ها هستند.

خوانش ها

بخش ۲۷ - مکر کردن مریدان کی خلوت را بشکن به خوانش علیرضا بخشی زاده روشنفکر
بخش ۲۷ - مکر کردن مریدان کی خلوت را بشکن به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1395/05/27 21:07
علیرضا ابوالحسنی

بسیار عالی و نکته بینانه من که سیری نمیگیرم از خواندن این ابیات و این معانی سرشار
در چنلی در تلگرام این ابیات را در اختیار دوست داران قرار میدهم باشد که به تعالی فرهنگمان کمکی کند.
@A_pezhva

1396/07/28 19:09
علی خیاط

مولانا به این نکته فلسفی اشاره دارد که هر وجودی از صورت و معنی تشکیل شده صورت پرتوی از ان وجه درونی است و در حقیقت کل جهان هستی تظاهر ان جهان درونی است ،رعد و برق و کلبه نمایشات الکتربکی در واقع یک چیز است ،انرژی برق حال این را تعمبم دهبد یعنی کل هستی ظاهری از بک چیز واحد به وجود امده که در زبان دبن خدا می گویند

1396/10/25 11:12
اشکین

«چارپا را قدر طاقت با رنه» باید بشود «چارپا را قدر طاقت بار نه»

1396/11/16 19:02
علی

این دو بیت از این قسمت از مثنوی حضرت مولانا مرا به هیجان آورد
صورت رفعت بود افلاک را
معنی رفعت روان پاک را
صورت رفعت برای جسمهاست
جسمها در پیش معنی اسمهاست
مولانا میفرماید:
بزرگی و بلند متربگی در ظاهر که این دنیاست همون افلاک هست ،دیگه بالا تر از فلک ک نداریم
درحالی در عالم معنا بزرگی به روان پاک و خرد درونی بستگی داره
مورد اول همون بزرگی ظاهری مربوط به جسم هست درحالی ک خود این جسم های بلند بالا در مقابل عالم معنا فقط در حد اسم هستن و بسیار پایین دست و بی ارزشن

1397/05/20 00:08
جواد جلایرنیا

درود
نام درست این بخش این است:
مکرر کردن مریدان که خلوت را بشکن

1397/11/07 15:02
کتایون فرهادی

شرح و تفسیر بیت 578
جمله گفتند : ای حکیم رخنه جو / این فریب و این جفا با ما مگو
مریدان جملگی به وزیر گفتند : ای حکیم چاره جو و مشگل گشا ، با ما از راه نعل وارونه زدن و جفاکاری سخن مگو .
شرح و تفسیر بیت 579
چارپا را قدر طاقت بار نه / بر ضعیفان ، قدر قوت کار نه
روی چهارپایان به اندازه توان شان بار گذار و بر افراد ناتوان به اندازه طاقت شان تکلیف کن .
– اشاره بیت به آیه 286 سوره بقره است ” خداوند هیچ کس را تکلیف نکند مگر به اندازه وسع او . پروردگارا بیش از طاقت ما بر ما تکلیف منه “
شرح و تفسیر بیت 580
دانه هر مرغ ، اندازه وی است / طعمه هر مرغ ، انجیری کی است ؟
هر مرغ و پرنده ای فقط می تواند از دانه ای تغذیه کند که متناسب با ساختمان طبیعی اش باشد . هر پرنده ای مگر می تواند انجیر بخورد .
– هر کس نمی تواند به درک حقایق عرفانی رسد . آنان که هنوز به حد پختگی و قابلیت نرسیده اند نمی توانند در مفاهیم والای عرفانی مستغرق شوند .
شرح و تفسیر بیت 581
طفل را گر نان دهی بر جای شیر / طفل مسکین را از آن نان ، مرده گیر
برای مثال اگر طفل شیرخواره را به جای شیر دادن ، نان بدهی ، آن طفل بیچاره از خوردن نان حتما خواهد مرد .
– باید به اطفال سلوک و کودکان راه معرفت به اندازه توانشان غذای معنوی داد در غیر این صورت تباه خواهند شد .
شرح و تفسیر بیت 582
چون که دندانها برآرد ، بعد از آن / هم به خود ، طالب شود آن طفل ، نان
وقتی که طفل شیرخواره دندان درآورد با میل و رغبت نان می خورد . [ وقتی که اطفال سلوک ، قابلیت بیشتری یابند می توانند طعام معنوی بیشتری بخورند ] .

شرح و تفسیر بیت 583
مرغ پر نارسته چون پران شود / لقمه هر گربه دران شود
مثال دیگر ، پرنده ای که هنوز پر در نیاورده است اگر به پرواز درآید . طعمه هر گربه درنده ای خواهد شد .
شرح و تفسیر بیت 584
چون برآرد پر ، بپرد او به خود / بی تکلف ، بی صفیر نیک و بد
همینکه این پرنده بال و پر درآورد با میل خود و بی هیچ رنج و زحمتی و بی آواز نیک و بدی به پرواز درآید یعنی بدون یاری گرفتن از احدی پرواز می کند .
– مولانا در چند بیت اخیر ضمن دو تمثیل کودک شیرخواره و مرغ پرنارسته فرمود : سالک تا وقتی به کمال مطلوب نرسیده باید در ظل عنایت و هدایت پیر کامل قرار گیرد تا از مصاید نفس اماره و مکاید اهریمنان در امان ماند و چون به کمال آمد دیگر به پیر مرشد نیازی نیست .
شرح و تفسیر بیت 585
دیو را نطق تو خامش می کند / گوش ما را گفت تو هش می کند
مریدان به آن وزیر گفتند ای مرشد ، سخن و مصاحبت تو اخگر نفس اماره را خاموش می کند و گفتار پر مغز تو هوش را به گوش ما ارزانی می دارد . [ یعنی با تو سلوک کردن قوه تمیز و تشخیص را به ما القاء می کند ] .
شرح و تفسیر بیت 586
گوش ما هوش است ، چون گویا تویی / خشک ما ، بحر است ، چون دریا تویی
گوش ما در صورتی یکپارچه هوش است که تو به گفتار آیی و این وجود ناسوتی و عنصری ما در صورتی به دریای معنی مبدل می گردد که تو دریا باشی .
– این بیت نیز مضمون ابیات پیشین را تاکید می کند و به علاوه این مطلب نیز مستفاد می شود که اصولا هرگونه معاشرت و مجالستی تاثیر گذار است . یعنی وقتی میان دو یا چند کس دیداری می رود هر یک از افراد به نوبه خود دچار نوعی انفعال نفسانی می شوند منتهی کسی که دارای نوعی تفوق معنوی و یا مادی و ظاهری باشد . درجه تاثیر و تصرفش معمولا بیش از سایرین است . گاه اتفاق افتاده است که در یک دیدار ، موجودیت شخص توسط دیگری ربوده می شود . چندانکه خواطر و تفکرات او نیز از کار می افتد و به حد صفر می رسد . بیت اخیر از زبان عیسویان تاثیر روحی عارف کامل را بر دیگران بخوبی نشان داده است .
.
شرح و تفسیر بیت 587
با تو ما را خاک ، بهتر از فلک / ای سماک از تو منور تا سمک
ای مرشد ، اگر با تو همراه و مصاحب باشیم ، زمین خاکی برای ما بهتر از سپهر نورانی است . ای کسی که آسمان و زمین یعنی همه عالم از بالا تا پائین به برکت فیض وجود تو روشن گشته است .
– مراد از سِماک (به کسر سین) تا سَمَک (به فتح سین) همه عالم از بالا تا پائین است . [ سماک = ستاره ای است بزرگ ، بیرون از صورت فلکی عوّا . برابر بنات النعش ، آن را سماک رامح ( = نیزه دار ) خوانند و رُمحِ او دو ستاره است از صورت فلکیِ چاثی . همان صورتی که بر زانو نشسته است و او را از بهرِ بلندی سِماک خوانند و گروهی او را نگهبان شام نام کنند . و برابر آن به سمت جنوب ، دیگر ستاره ای است بزرگ و روشن که آن را سِماکِ اَغزَل خوانند . ( شرح مثنوی شریف ، ج 1 ، ص 249 ) / سَمک = به معنی ماهی است و اشاره دارد به آن دسته از روایات که گفته اند زمین بر پشتِ ماهی نهاده شده است . ( اخبارالزمان ، ص 22 ) ]
شرح و تفسیر بیت 588
بی تو ما را بر فلک ، تاریکی است / با تو ای ماه ، این فلک باری ، کی است
مریدان به آن وزیر گفتند : بی حضور تو ، روی فلک نیز تاریک و ظلمانی است و ای ماه ، با وجود تو این ماه چه ارزشی دارد . [ یعنی بی وجود تو این سپهر گردون هم به چیزی نیرزد چرا که انسان کامل “مدار هستی” است .
شرح و تفسیر بیت 589
صورت رفعت بود افلاک را / معنی رفعت ، روان پاک را
عالم افلاک صورتا عالم اکبر است و عالم معنا عالم اصغر است اما انسان کامل صورتا عالم اصغر است و معنا عالم اکبر . [ روان پاک دلالت دارد بر انسان کامل که غایت و غرض خلقت است ] .
شرح و تفسیر بیت 590
صورت رفعت ، برای جسم هاست / جسم ها در پیش معنی ، اسم هاست
اجسام و ابدان ظاهرا بزرگی و رفعت دارند اما همین اجسام و ابدان در مقایسه با روح ، اسمی بیش نیستند .
– دو بیت اخیر اشعار می دارد که عالم معنا حقیقی است و عالم ماده مجازی ، جسم در مثل لفظ را ماند و روح ، معنی را ماند . همه اعتبار نفس به معنی و حقیقت نفس الامری آن است . همانطور که لفظ منشاء اثر نیست . جسم بدون روح نیز موجد اثری نیست . چنانکه کسی با تلفظ گل ، گل به دست نمی آورد و یا با حلوا حلوا گفتن دهان کسی شیرین نمی شود .

1398/01/14 01:04
مهدی

در عنوان شعر، به جای مکر باید کلمه ی مکرر قرار بگیرد تا معنا محصل گردد. دکتر سروش هم در جلسه ی اخیر آپلود شده شرح مثنوی در کانال تلگرامشان، این اشتباه را گوشزد و بر اصلاح آن تاکید کردند.

1398/12/25 12:02
غزال

در بیت نُهُم هم باید آورده شود :گوش ما هوشست، چون "گویا تویی"
نه اینکه "گویا توی"

1398/12/25 12:02
غزال

در بیت نُهُم هم باید آورده شود :گوش ما هوشست، چون “گویا تویی”
نه اینکه “گویا توی”

با سپاس از مهدی با کامنت درستشان و همچنین تشکر از فرهاد

1401/05/26 21:07
در سکوت

این بخش از مثنوی را "در سکوت" بشنوید:

پیوند به وبگاه بیرونی