گنجور

بخش ۱۴ - شادمان شدن نوشروان از پیام برزویه

نوشروان شادمان گشت و خواست که زودتر به حضرت او رسد تا حوادث ایام آن شادی را منغّص نگرداند، و برفور بدو نامه فرمود و مثال داد که: در آن مسارعت باید نمود، و قوی دل و فسیح امل روی بازنهاد، و آن کتب را عزیز داشت که خاطر به وصول آن نگران است، و تدبیر بیرون آوردن آن بر قضیت عقل بباید کرد، که خدای عزوجل بندگان عاقل را دوست دارد، و عقل به تجارب و صبر و حزم جمال گیرد. و نامه را مُهر کردند و به قاصد سپرد، و تاکیدی رفت که از راه‌های شارع تحرز واجب بیند تا آن نامه به دست دشمنی نیفتد.

اطلاعات

منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

حاشیه ها

1391/08/24 09:10
بهرام مشهور

فکرمی کنم موارد زیر اشکال داشته باشد و صورت صحیح آنها را می نویسم :
سطر 1 : منغص غلط است صحیح آن : منقص
سطر 2 : فسیح امل غلط و فصیح عمل است

1391/08/25 22:10

سلام جناب بهرام مشهور .یک لحظه منم شک کردم با این که بارها کلیله را خوانده ام ...بنا براین نظر به کتاب کلیله مراجعت کردم و دیدم چیزی که در متن آمده منغَّص و فسیح امل درست است .روی شک و گمان نمی شود استناط کرد و قضاوت به معنی که توجه کنید درست است..لطفاً به کلیله و دمنه نصرالله منشی ص35 مراجعه کنید.

1394/08/13 17:11
گرجی

همان منغص صحیح است

1402/03/12 08:06
امیر رحیمی

همان منغص در متن خطی آمده است 

اما در باب فسیح جای تامل است چون در نسخه خطی بیروت بسیج امل آمده است و البته به صواب هم نزدیکتر است در معنا چرا که فسیح به معنای فراخ و فسیح آمل به معنای فراخ آرزو سست به نظر می‌رسد و  بسیج امل تعبیر مناسب تری است .البته نسخ دیگر باید مطالعه شود مثل نسخه مجلس که اعتبار شایسته دارد