گنجور

بخش ۹

و هر جانور که در این کارها اهمال نماید از استقامت معیشت محروم ماند: ضایع گردانیدن فرصت و، کاهلی در موسم حاجت و، تصدیق اخبار که محتمل صدق و کذب باشد و قیاس آن بر سخنان نامعقول و پذیرفتن آن به استبداد رای و، التفات نمودن به چُربک نَمّام و رنجانیدن اهل و تبع بقول مُضرِّب فتان، و رد کردن کردار نیک بر خاملان و تضییع منفعتی از آن جهت و، رفتن بر اثر هوا-که عاقل را هیچ سهو چون تتبع هوا نیست - و گردانیدن پای از عرصه یقین.

اطلاعات

منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

و هر جانور که در این کارها اهمال نماید از استقامت معیشت محروم ماند: ضایع گردانیدن فرصت و، کاهلی در موسم حاجت و، تصدیق اخبار که محتمل صدق و کذب باشد و قیاس آن بر سخنان نامعقول و پذیرفتن آن به استبداد رای و، التفات نمودن به چُربک نَمّام و رنجانیدن اهل و تبع بقول مُضرِّب فتان، و رد کردن کردار نیک بر خاملان و تضییع منفعتی از آن جهت و، رفتن بر اثر هوا-که عاقل را هیچ سهو چون تتبع هوا نیست - و گردانیدن پای از عرصه یقین.
هوش مصنوعی: هر موجودی که در این امور کم‌کاری کند، از نعمت معیشت محروم می‌شود. از دست دادن فرصت‌ها، تنبلی در زمان نیاز، قبول خبرهایی که ممکن است صحیح یا نادرست باشند و مقایسه آن با سخنان بی‌معنی، پذیرش آن با نظر خودسری، گوش دادن به شایعات و آزار دادن دیگران، رد کردن کارهای خوب به خاطر نادانی و ضایع کردن منافع به همین دلیل، پیروی از تمایلات و هوس‌ها، و گرفتن قدم‌هایی دور از یقین، همگی نشان‌دهنده ضعف در تفکر و درک انسان هستند.

حاشیه ها

1402/07/14 14:10
فاطمه دِل سَبُک (مهر۱۳۲۵ - تیر۱۴۰۲/یزد)

عاقل را هیچ سهو چون تتبع هوا نیست:

 خردمند را هیچ خطایی چون پیروی از هوایِ نفس نیست.