شمارهٔ ۲۶
بترس از آن که درآرد سر از دهان من آتش
به جانب تو کشد شعله از زبان من آتش
بترس از آن که ز آمیزشت به چرب زبانان
شود زبانهکش از مغز استخوان من آتش
بترس از آن که چه باران لطف بر همه باری
به برق آه زند در دل تو جان من آتش
بترس از آن که ز حرف حریف سوز نوشتن
به جانب تو زند در قلم بنان من آتش
بترس از آن که چه سک دامن تو گیرم و گیرد
بدامنت ز زبان شرر فشان من آتش
بترس از آن که چو من تیر آه افکنم از دل
به جای تیر جهد از دم کمان من آتش
بترس از آن که ز سوزنده شعرها گه و بیگه
به مجلست فکند محتشم لسان من آتش
اطلاعات
وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلاتن (مجتث مثمن مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
بترس از آن که درآرد سر از دهان من آتش
به جانب تو کشد شعله از زبان من آتش
هوش مصنوعی: بترس از کسی که اگر خشمگین شود، از دهانش آتش خارج میشود و زبانش شعلهور میگردد.
بترس از آن که ز آمیزشت به چرب زبانان
شود زبانهکش از مغز استخوان من آتش
هوش مصنوعی: از آن چیزی بترس که اگر با افرادی خوشزبان و فریبنده در بیفتی، آتش خشم و نفرتی در وجودت شعلهور میشود.
بترس از آن که چه باران لطف بر همه باری
به برق آه زند در دل تو جان من آتش
هوش مصنوعی: از کسی بترس که لطفش به همه میرسد و ناگهان، بدون اینکه توقعش را داشته باشی، میتواند قلبت را به شدت تحت تأثیر قرار دهد؛ در این حالت، جان تو نیز دچار آتش و اشتیاق میشود.
بترس از آن که ز حرف حریف سوز نوشتن
به جانب تو زند در قلم بنان من آتش
هوش مصنوعی: بترس از کسی که به حرفهایش فکر نکردهای، زیرا ممکن است با نوشتن چیزی بر روی کاغذ، دل تو را بسوزاند.
بترس از آن که چه سک دامن تو گیرم و گیرد
بدامنت ز زبان شرر فشان من آتش
هوش مصنوعی: بترس از کسی که به دام تو بیفتد و از زبانی که آتشین است، تو را بسوزاند.
بترس از آن که چو من تیر آه افکنم از دل
به جای تیر جهد از دم کمان من آتش
هوش مصنوعی: بترس از کسی که مانند من از دلش آههایی بیرون میآید؛ این آهها به مانند تیرهایی هستند که به سوی هدف پرتاب میشوند و از کمان وجودم شعلههای آتش به راه میاندازند.
بترس از آن که ز سوزنده شعرها گه و بیگه
به مجلست فکند محتشم لسان من آتش
هوش مصنوعی: بترس از کسی که گاهی و بیگاهی با شعرهای آتشینش در جمع شما ظاهر میشود و زبانش همچون آتش میسوزاند.