قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ (۱) ویل و تباهی کاهندگان را.
الَّذِینَ إِذَا اکْتالُوا عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ (۲) ایشان که چون از مردمان میستانند پیمانه بپری میستانند ناکاست.
وَ إِذا کالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ (۳) و آن گه که مردمان را میپیمایند یا میسنجند، میکاهند و زیان زد میکنند.
أَ لا یَظُنُّ أُولئِکَ هیچ نمیدانند. بی گمانی اینان، أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (۴)
لِیَوْمٍ عَظِیمٍ (۵) که ایشان انگیختنیاند روزی بزرگ را.
یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ آن روز که بپای ایستند مردمان لِرَبِّ الْعالَمِینَ (۶) خداوند جهانیان را.
«کَلَّا» آگاه باشید إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ (۷) نامه کردار و.
سرانجام بدان در سجّین است.
وَ ما أَدْراکَ ما سِجِّینٌ (۸) و چه دانی که آن زندان چه چیز است ؟
کِتابٌ مَرْقُومٌ (۹) نوشتهای.
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۱۰) ویل آن روز بر دروغزن گیران.
الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ (۱۱) ایشان که بروز شمار و پاداش دروغ زن گیرند.
وَ ما یُکَذِّبُ بِهِ و دروغزن نگیرد بآن إِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ (۱۲) مگر هر اندازه در گذراندهای ناباک ناپاک.
إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا که برو خوانند سخنان و آیات ما. قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ (۱۳) گوید: این افسانه پیشینیان است.
«کَلَّا» نه چنانست. بَلْ رانَ عَلی قُلُوبِهِمْ ما کانُوا یَکْسِبُونَ (۱۴) بلکه زنگ و بار آنچه میکنند بر دلهای ایشان نشست و نشاند.
«کَلَّا» آگاه باشید إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (۱۵) ایشان از خداوند خویش آن روز باز پوشیدهاند.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحِیمِ (۱۶) پس ایشان بآتش رسیدنیاند.
ثُمَّ یُقالُ پس ایشان را گویند: هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ (۱۷) این آنست که شما آن را دروغ میشمردید و دروغ میداشتید.
«کَلَّا» آگاه باشید إِنَّ کِتابَ الْأَبْرارِ لَفِی عِلِّیِّینَ (۱۸) نامه و کار نیکان در علّیّین است جایگاه زبرین.
وَ ما أَدْراکَ ما عِلِّیُّونَ (۱۹) و چه چیز ترا دانا کرد که علّیّین چیست؟
کِتابٌ مَرْقُومٌ (۲۰) نبشتهای.
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ (۲۲) نیکان در ناز و نعیماند.
یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (۲۱) فریشتگان نزدیک کردگان بآن میرسند و آن را میبینند.
عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ (۲۳) در حجلهها در تختها مینگرند.
تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ در رویهای ایشان میشناسی و میبینی نَضْرَةَ النَّعِیمِ (۲۴) تازگی ناز و روشنایی شادی.
یُسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ میآشامانند ایشان را از رحیق. مَخْتُومٍ (۲۵) جام آن مهر کرده.
خِتامُهُ مِسْکٌ، مهر آن مشک. خِتامُهُ مِسْکٌ که از دهن باز ایستاند، بوی مشک آید مختوم خِتامُهُ مِسْکٌ آمیخته آمیغ آن مشک وَ فِی ذلِکَ فَلْیَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ (۲۶) و ایدون بادا که کوشندگان درین کوشند.
وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ (۲۷) و آمیغ آن از چشمه تسنیم است.
عَیْناً یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (۲۸) چشمهای که مقرّبان آن را صرف می آشامند.
إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا آن بدان که کافر شدند. کانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ (۲۹) میخندیدند از گرویدگان.
وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ و آن گه که مؤمنان بر ایشان برگذشتند، یَتَغامَزُونَ (۳۰)
ایشان بافسوس بر ایشان در یکدیگر مینمودند.
وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِلی أَهْلِهِمُ و چون با خانهها و کسان خویش گشتند، انْقَلَبُوا فَکِهِینَ (۳۱) بناز و رامش و خنده میزیستند.
وَ إِذا رَأَوْهُمْ و چون ایشان را دیدند، قالُوا إِنَّ هؤُلاءِ لَضالُّونَ (۳۲) گفتند: اینان گمشدگاناند و در غلط افتادگان و نادانان.
وَ ما أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حافِظِینَ (۳۳) و کافران را نفرستادهاند بگوشوانی بر گرویدگان و نگهبانان کردار ایشان.
فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُوا آن روز قیامت، آن مؤمنان و گرویدگان مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ (۳۴) از کافران میخندند.
عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ (۳۵) در حجلهها بر تختها مینگرند.
هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ ما کانُوا یَفْعَلُونَ (۳۶) کافران را پاداش بدادند بر آنچه میکردند در آن گیتی؟
برگردان به زبان ساده
قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
هوش مصنوعی: به نام خداوندی که بسیار بخشنده و مهربان است.
وَیْلٌ لِلْمُطَفِّفِینَ (۱) ویل و تباهی کاهندگان را.
هوش مصنوعی: وای بر کسانی که در اندازهگیری و فروش تقلب میکنند.
الَّذِینَ إِذَا اکْتالُوا عَلَی النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ (۲) ایشان که چون از مردمان میستانند پیمانه بپری میستانند ناکاست.
هوش مصنوعی: آنان که وقتی از مردم کالا میگیرند، حق را به طور کامل میخواهند و کم نمیگذارند.
وَ إِذا کالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ (۳) و آن گه که مردمان را میپیمایند یا میسنجند، میکاهند و زیان زد میکنند.
هوش مصنوعی: وقتی که مردم را وزن میکنند یا اندازه میزنند، کم میگذارند و به آنها ضرر میرسانند.
أَ لا یَظُنُّ أُولئِکَ هیچ نمیدانند. بی گمانی اینان، أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (۴)
هوش مصنوعی: آیا آنان گمان میکنند که هیچ اطلاعی ندارند؟ مطمئناً اینها باور دارند که دوباره مورد بعث و برانگیخته شدن قرار خواهند گرفت.
لِیَوْمٍ عَظِیمٍ (۵) که ایشان انگیختنیاند روزی بزرگ را.
هوش مصنوعی: در روزی بزرگ، آنها من را به تحرک وادار میکنند.
یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ آن روز که بپای ایستند مردمان لِرَبِّ الْعالَمِینَ (۶) خداوند جهانیان را.
هوش مصنوعی: روزی که مردم برای خداوند جهانیان به پا میایستند.
«کَلَّا» آگاه باشید إِنَّ کِتابَ الفُجَّارِ لَفِی سِجِّینٍ (۷) نامه کردار و.
هوش مصنوعی: به طور قطع، بدانید که نامه اعمال بدکاران در سجین قرار دارد.
سرانجام بدان در سجّین است.
هوش مصنوعی: در نهایت، همه چیز به حساب و کتاب نهایی خواهد رسید.
وَ ما أَدْراکَ ما سِجِّینٌ (۸) و چه دانی که آن زندان چه چیز است ؟
هوش مصنوعی: و چه میدانی زندان چیست؟
کِتابٌ مَرْقُومٌ (۹) نوشتهای.
هوش مصنوعی: کتابی نوشته شده است.
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ (۱۰) ویل آن روز بر دروغزن گیران.
هوش مصنوعی: آنگاه در آن روز بر دروغگویان وای و افسوس باد.
الَّذِینَ یُکَذِّبُونَ بِیَوْمِ الدِّینِ (۱۱) ایشان که بروز شمار و پاداش دروغ زن گیرند.
هوش مصنوعی: آنهایی که روز حساب و پاداش را انکار میکنند.
وَ ما یُکَذِّبُ بِهِ و دروغزن نگیرد بآن إِلَّا کُلُّ مُعْتَدٍ أَثِیمٍ (۱۲) مگر هر اندازه در گذراندهای ناباک ناپاک.
هوش مصنوعی: و هیچکس جز هر کس که متجاوز و گناهکار باشد به آن دروغ نمیگوید.
إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا که برو خوانند سخنان و آیات ما. قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ (۱۳) گوید: این افسانه پیشینیان است.
هوش مصنوعی: وقتی آیات ما بر او خوانده میشود، میگوید: اینها فقط افسانههای بزرگان گذشته است.
«کَلَّا» نه چنانست. بَلْ رانَ عَلی قُلُوبِهِمْ ما کانُوا یَکْسِبُونَ (۱۴) بلکه زنگ و بار آنچه میکنند بر دلهای ایشان نشست و نشاند.
هوش مصنوعی: نه، چنین نیست. بلکه آنچه که انجام دادهاند بر دلهایشان نشسته و آنها را پوشانده است.
«کَلَّا» آگاه باشید إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ یَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (۱۵) ایشان از خداوند خویش آن روز باز پوشیدهاند.
هوش مصنوعی: آن روز، افراد از پروردگارشان پوشیده و دور خواهند بود.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحِیمِ (۱۶) پس ایشان بآتش رسیدنیاند.
هوش مصنوعی: سپس آنها به آتش جهنم خواهند رسید.
ثُمَّ یُقالُ پس ایشان را گویند: هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ (۱۷) این آنست که شما آن را دروغ میشمردید و دروغ میداشتید.
هوش مصنوعی: سپس به آنان گفته میشود: این همان چیزی است که شما همواره آن را رد میکردید و دروغ میدانستید.
«کَلَّا» آگاه باشید إِنَّ کِتابَ الْأَبْرارِ لَفِی عِلِّیِّینَ (۱۸) نامه و کار نیکان در علّیّین است جایگاه زبرین.
هوش مصنوعی: آگاه باشید که نوشته و اعمال نیکان در جایگاه والایی قرار دارد.
وَ ما أَدْراکَ ما عِلِّیُّونَ (۱۹) و چه چیز ترا دانا کرد که علّیّین چیست؟
هوش مصنوعی: و چه چیزی به تو فهماند که علّیّین چه چیزی است؟
کِتابٌ مَرْقُومٌ (۲۰) نبشتهای.
هوش مصنوعی: کتاب نوشته شدهای است.
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ (۲۲) نیکان در ناز و نعیماند.
هوش مصنوعی: نیکوکاران در راحتی و خوشبختی به سر میبرند.
یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (۲۱) فریشتگان نزدیک کردگان بآن میرسند و آن را میبینند.
هوش مصنوعی: فرشتگان نزدیک خداوند به آن واقعه میرسند و آن را مشاهده میکنند.
عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ (۲۳) در حجلهها در تختها مینگرند.
هوش مصنوعی: آنها در تختهای خود نشستهاند و به اطراف نگاه میکنند.
تَعْرِفُ فِی وُجُوهِهِمْ در رویهای ایشان میشناسی و میبینی نَضْرَةَ النَّعِیمِ (۲۴) تازگی ناز و روشنایی شادی.
هوش مصنوعی: در چهرههای آنها نشانههای شادی و خوشحالی را میتوانی ببینی، مانند درخشندگی و تازگی زندگی خوب.
یُسْقَوْنَ مِنْ رَحِیقٍ میآشامانند ایشان را از رحیق. مَخْتُومٍ (۲۵) جام آن مهر کرده.
هوش مصنوعی: ایشان از شرابی مینوشند که در ظروفی مهر شده است.
خِتامُهُ مِسْکٌ، مهر آن مشک. خِتامُهُ مِسْکٌ که از دهن باز ایستاند، بوی مشک آید مختوم خِتامُهُ مِسْکٌ آمیخته آمیغ آن مشک وَ فِی ذلِکَ فَلْیَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ (۲۶) و ایدون بادا که کوشندگان درین کوشند.
هوش مصنوعی: خاتمهاش عطر مشک است. وقتی دم از آن برمیآید، بوی مشک به مشام میرسد. در این بوی دلپذیر، معنای عمیقی نهفته است و در این زمینه، باید آنهایی که در تلاش هستند، رقابت کنند و کوشش نمایند.
وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِیمٍ (۲۷) و آمیغ آن از چشمه تسنیم است.
هوش مصنوعی: و مزاج آن از چشمه تسنیم است.
عَیْناً یَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (۲۸) چشمهای که مقرّبان آن را صرف می آشامند.
هوش مصنوعی: چشمهای که نزدیکان خاص خداوند از آن آب مینوشند.
إِنَّ الَّذِینَ أَجْرَمُوا آن بدان که کافر شدند. کانُوا مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا یَضْحَکُونَ (۲۹) میخندیدند از گرویدگان.
هوش مصنوعی: کسانی که مرتکب گناه شدند و کافر شدند، به مؤمنان میخندیدند.
وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ و آن گه که مؤمنان بر ایشان برگذشتند، یَتَغامَزُونَ (۳۰)
هوش مصنوعی: و وقتی مؤمنان از کنار آنها میگذشتند، به طعنه به یکدیگر نگاه میکردند.
ایشان بافسوس بر ایشان در یکدیگر مینمودند.
هوش مصنوعی: آنها با اندوه به یکدیگر نگاه میکردند.
وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِلی أَهْلِهِمُ و چون با خانهها و کسان خویش گشتند، انْقَلَبُوا فَکِهِینَ (۳۱) بناز و رامش و خنده میزیستند.
هوش مصنوعی: وقتی به خانه و خانوادههای خود بازگشتند، با شادی و خوشحالی زندگی میکردند و در حال ناز و تنوع و خنده بودند.
وَ إِذا رَأَوْهُمْ و چون ایشان را دیدند، قالُوا إِنَّ هؤُلاءِ لَضالُّونَ (۳۲) گفتند: اینان گمشدگاناند و در غلط افتادگان و نادانان.
هوش مصنوعی: و زمانی که آنها را دیدند، گفتند: اینها آدمهای گمراه و نادانی هستند.
وَ ما أُرْسِلُوا عَلَیْهِمْ حافِظِینَ (۳۳) و کافران را نفرستادهاند بگوشوانی بر گرویدگان و نگهبانان کردار ایشان.
هوش مصنوعی: و کافران را به عنوان نگهبانان اعمال مؤمنان قرار ندادهاند و برای شنیدن سخنان آنها نیز نفرستادهاند.
فَالْیَوْمَ الَّذِینَ آمَنُوا آن روز قیامت، آن مؤمنان و گرویدگان مِنَ الْکُفَّارِ یَضْحَکُونَ (۳۴) از کافران میخندند.
هوش مصنوعی: در روز قیامت، مؤمنان از کافران میخندند.
عَلَی الْأَرائِکِ یَنْظُرُونَ (۳۵) در حجلهها بر تختها مینگرند.
هوش مصنوعی: در حجلهها روی تختها نشسته و به دوردستها خیره میشوند.
هَلْ ثُوِّبَ الْکُفَّارُ ما کانُوا یَفْعَلُونَ (۳۶) کافران را پاداش بدادند بر آنچه میکردند در آن گیتی؟
هوش مصنوعی: آیا کافران به خاطر کارهایی که در دنیا انجام میدادند، پاداش داده شدند؟