قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
وَ إِذَا الْکَواکِبُ انْتَثَرَتْ (۲) و آن گه که ستارگان فرو ریزد.
إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ (۱) آن گه که آسمان بشکافد و پاره گردد.
وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ (۳) و آن گه که دریاها درهم گشایند.
وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (۴) و آن گه که گورها برشورند.
عَلِمَتْ نَفْسٌ بداند هر کسی و هر تنی ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ (۵) آنچه پیش فرا فرستاد از کردار یا پیش و از گذاشت از نهاد.
یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ای مردم ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ (۶) چه چیز ترا فریفته کرد بخداوند قرآن کریم نیکوکار نوازنده.
الَّذِی خَلَقَکَ او که بیافرید ترا فَسَوَّاکَ و ترا راست کرد و هموار آفرید فَعَدَلَکَ (۷) اندامان همه در خور یکدیگر آفرید و بالای راست.
فِی أَیِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ (۸) بهر صورت که خود خواست آفرید و ترا بر هم ساخت.
کَلَّا بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ (۹) آگاه باشید آن شمائید که بروز شمار و پاداش کافر می شوید و دروغزن میگیرید.
وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ (۱۰) و بر شما از ما گوشواناناند.
کِراماً آزادگان پاکان نیکوان کاتِبِینَ (۱۱) دبیران نویسندگان.
یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ (۱۲) میدانند هر چه میکنید.
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ (۱۳) نیکان نوازندگان فردا در نازاند و در زید.
وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِی جَحِیمٍ (۱۴) و بدان فردا در آتشاند.
یَصْلَوْنَها یَوْمَ الدِّینِ (۱۵) بآن آتش رسند و سوزند روز شمار و پاداش.
وَ ما هُمْ عَنْها بِغائِبِینَ (۱۶) و ایشان هرگز از آن نار و از آن آتش نادیدنیند.
وَ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ (۱۷) و چه چیز ترا دانا کرد که روز شمار چیست؟
ثُمَّ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ (۱۸) پس چه چیز ترا دانا کرد که روز شمار چیست؟
یَوْمَ لا تَمْلِکُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَیْئاً (۱۹) روزی که بدست هیچ کس هیچیز نیست کس را و نتواند و بکار نیاید.
وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (۲۰) و کار همه آن روز خدایراست.
اطلاعات
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
هوش مصنوعی: به نام خداوندی که بسیار بخشنده و مهربان است.
وَ إِذَا الْکَواکِبُ انْتَثَرَتْ (۲) و آن گه که ستارگان فرو ریزد.
هوش مصنوعی: و زمانی که ستارهها پراکنده شوند.
إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ (۱) آن گه که آسمان بشکافد و پاره گردد.
هوش مصنوعی: زمانی که آسمان شکافته و پاره شود.
وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ (۳) و آن گه که دریاها درهم گشایند.
هوش مصنوعی: و زمانی که دریاها به طرز غیرعادی و شورشی به حرکت درآیند.
وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (۴) و آن گه که گورها برشورند.
هوش مصنوعی: زمانی که قبرها به هم ریخته شوند و از جای خود بلند شوند.
عَلِمَتْ نَفْسٌ بداند هر کسی و هر تنی ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ (۵) آنچه پیش فرا فرستاد از کردار یا پیش و از گذاشت از نهاد.
هوش مصنوعی: هر انسانی میداند که خودش چه کارهایی انجام داده و چه کارهایی را به تأخیر انداخته است، چه اعمالی را به جلو فرستاده و چه چیزهایی را که از او گذشته است.
یا أَیُّهَا الْإِنْسانُ ای مردم ما غَرَّکَ بِرَبِّکَ الْکَرِیمِ (۶) چه چیز ترا فریفته کرد بخداوند قرآن کریم نیکوکار نوازنده.
هوش مصنوعی: ای مردم، چه چیزی شما را در فریفتن به سوی پروردگار بزرگ و گرامیتان دچار کرده است؟
الَّذِی خَلَقَکَ او که بیافرید ترا فَسَوَّاکَ و ترا راست کرد و هموار آفرید فَعَدَلَکَ (۷) اندامان همه در خور یکدیگر آفرید و بالای راست.
هوش مصنوعی: او که تو را خلق کرد، تو را با اندازه و شکل مناسب آفرید و به طور متعادل و هماهنگ خلق کرد. اعضای بدنت را به گونهای در کنار هم قرار داد که همه با هم تناسب داشته باشند و به شکل درست و نیکو به وجود آورد.
فِی أَیِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَکَّبَکَ (۸) بهر صورت که خود خواست آفرید و ترا بر هم ساخت.
هوش مصنوعی: به هر شکلی که بخواهد، تو را میآفریند و میسازد.
کَلَّا بَلْ تُکَذِّبُونَ بِالدِّینِ (۹) آگاه باشید آن شمائید که بروز شمار و پاداش کافر می شوید و دروغزن میگیرید.
هوش مصنوعی: شما در واقع به دین اعتقاد ندارید و به انکار آن میپردازید.
وَ إِنَّ عَلَیْکُمْ لَحافِظِینَ (۱۰) و بر شما از ما گوشواناناند.
هوش مصنوعی: و بر شما نگهبانانی وجود دارند.
کِراماً آزادگان پاکان نیکوان کاتِبِینَ (۱۱) دبیران نویسندگان.
هوش مصنوعی: نویسندگان و دبیران شریف و نیکوکار، افرادی آزاد و پاکدامن هستند.
یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ (۱۲) میدانند هر چه میکنید.
هوش مصنوعی: آنها از تمام اعمال شما آگاهند.
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ (۱۳) نیکان نوازندگان فردا در نازاند و در زید.
هوش مصنوعی: بهراستی نیکوکاران در خوشی و نعمت هستند.
وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِی جَحِیمٍ (۱۴) و بدان فردا در آتشاند.
هوش مصنوعی: و بیتردید، افراد تبهکار در آتش جهنم خواهند بود.
یَصْلَوْنَها یَوْمَ الدِّینِ (۱۵) بآن آتش رسند و سوزند روز شمار و پاداش.
هوش مصنوعی: در روز جزا، آنها به آتش عذاب وارد خواهند شد و در آن به شدت خواهند سوخت.
وَ ما هُمْ عَنْها بِغائِبِینَ (۱۶) و ایشان هرگز از آن نار و از آن آتش نادیدنیند.
هوش مصنوعی: و آنان هرگز از آن آتش و عذاب غافل نیستند.
وَ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ (۱۷) و چه چیز ترا دانا کرد که روز شمار چیست؟
هوش مصنوعی: وَ چه چیزی تو را آگاه کرده است که روز حساب و جزا چیست؟
ثُمَّ ما أَدْراکَ ما یَوْمُ الدِّینِ (۱۸) پس چه چیز ترا دانا کرد که روز شمار چیست؟
هوش مصنوعی: پس چه چیزی تو را آگاه کرد که روز جزا چه روزی است؟
یَوْمَ لا تَمْلِکُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَیْئاً (۱۹) روزی که بدست هیچ کس هیچیز نیست کس را و نتواند و بکار نیاید.
هوش مصنوعی: روزی که هیچ شخصی نمیتواند به دیگری کمکی کند و هیچکس مالک هیچ چیزی نیست.
وَ الْأَمْرُ یَوْمَئِذٍ لِلَّهِ (۲۰) و کار همه آن روز خدایراست.
هوش مصنوعی: و در آن روز، همه امور به دست خداوند خواهد بود.
حاشیه ها
1402/02/09 04:05
یزدانپناه عسکری
13- یَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ (۱۲) میدانند هر چه میکنید.
14- إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِی نَعِیمٍ (۱۳) نیکان نوازندگان فردا در نازاند و در زید.
***
[یزدانپناه عسکری]
الانفطار: 13 - إِنَّ الْأَبْرارَ لَفی نَعیمٍ
المطففین: 22- إِنَّ الْأَبْرارَ لَفی نَعیم
پذیرفته شدنِ آری گفتن به وعده حقِ آگاهان مُدرک (ثبت و ضبط کنندگان اعمال خود) در قبال نِعْمَتی که از خدا دریافت کرده اند و حفظ نیروی حیات در وسعت و گستردگی آگاهی.
[(نِعْمَت ، نَعَمْ) ؛ (فَهَلْ وَجَدْتُمْ ما وَعَدَ رَبُّکُمْ حَقًّا ... اعراف/44)]
آری گفتن به وعده حق با ثبت و ضبط اعمال خود
***
علی اکبر قرشی بنابی:
الانفطار: 13 - إِنَّ الْأَبْرارَ لَفی نَعیمٍ
المطففین: 22- إِنَّ الْأَبْرارَ لَفی نَعیم
راستی که نیکوکاران در نعمت وسیع می باشند.
حقا که نیکوکاران در نعمت وسیع می باشند. (قرشی بنابی، علیاکبر، تفسیر احسن الحدیث، 12جلد، بنیاد بعثت، مرکز چاپ و نشر - ایران - تهران، چاپ: 2، 1375 ه.ش. ج12ص117 ؛ ج12ص136)