گنجور

شمارهٔ ۳۰ - انیران روز

انیران ز پیران شنیدم چنان
که می خورد باید به رطل گران
بیارای نگار آن می مشکبوی
کزو نافه مشک یابی دهان
دل اندر کم و بیش گیتی مبند
همی دار جان را همی شادمان
که شادست و زو مملکت شاد باد
شهنشاه گیتی ملک ارسلان
به دولت جهان را جوان دارد او
که بختش جوان باد و ملکش جوان

اطلاعات

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

انیران ز پیران شنیدم چنان
که می خورد باید به رطل گران
هوش مصنوعی: از پیران شنیدم که هر چیزی را باید در مقدار مناسب و با دقت مصرف کرد.
بیارای نگار آن می مشکبوی
کزو نافه مشک یابی دهان
هوش مصنوعی: زیبای دل‌نشین ما را بیارای که از او بویی مثل مشک به مشام می‌رسد و از لبانش می‌توان عطر مشک را استشمام کرد.
دل اندر کم و بیش گیتی مبند
همی دار جان را همی شادمان
هوش مصنوعی: به دل خود اجازه نده که به زیاد و کم دنیا دل ببندد، زیرا همواره باید جان را شاد و خوشحال نگه‌داری.
که شادست و زو مملکت شاد باد
شهنشاه گیتی ملک ارسلان
هوش مصنوعی: ملک ارسلان، پادشاهی که سرزمینش شاد و خوشحال است، خوشبخت و شاداب باشد.
به دولت جهان را جوان دارد او
که بختش جوان باد و ملکش جوان
هوش مصنوعی: کسی که دارای شانس و بخت خوب باشد، می‌تواند دنیا را شاداب و پرجنب‌وجوش کند و سرزمینش نیز جوان و活力‌مند خواهد بود.