شمارهٔ ۱۰۷
بی تو مرا چشم جهانبین تر است
چهره به خون دل غمگین تر است
در تب هجر تو لب و چشم من
یک دو دم آن خشک و دمی این تر است
هیچ شبی بر سر بستر مرا
دیده نخسبید که بالین تر است
لشکری عشق ترا ز آب چشم
اسب تر و جامه تر و زین تر است
طفلی و آید ز تو شوخی ملیح
زانک ز شیرت لب شیرین تر است
هر که خجل شد به عرق تر شود
پیش رخت زان گل رنگین تر است
در صفت خال و خط او کمال
دم به دم انفاس تو مشکین تر است
اطلاعات
وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
بی تو مرا چشم جهانبین تر است
چهره به خون دل غمگین تر است
هوش مصنوعی: بدون تو، حتی دیدگانم به دنیای اطراف بیشتر میبینند و چهرهام از درد دل به مراتب غمگینتر شده است.
در تب هجر تو لب و چشم من
یک دو دم آن خشک و دمی این تر است
هوش مصنوعی: در آتش فراق تو، لبهایم به سرعت خشک میشوند و چشمانم گاهی مرطوب میگردند.
هیچ شبی بر سر بستر مرا
دیده نخسبید که بالین تر است
هوش مصنوعی: هیچ شبی بر روی بستر من خواب نرفت، زیرا که دور و بر من پر از غم و نگرانی است.
لشکری عشق ترا ز آب چشم
اسب تر و جامه تر و زین تر است
هوش مصنوعی: عشق تو مانند لشکری است که از اشکهای چشم من به وجود آمده و این اشکها تو را به شکل اسب و زین و لباس درآورده است.
طفلی و آید ز تو شوخی ملیح
زانک ز شیرت لب شیرین تر است
هوش مصنوعی: بچهای به دنیا میآید که رفتار شیرینی دارد، زیرا لبهایش از شیر تو شیرینتر است.
هر که خجل شد به عرق تر شود
پیش رخت زان گل رنگین تر است
هوش مصنوعی: هر کسی که شرمنده و خجالتزده میشود، به خاطر وجود تو، زیباتر و جذابتر از قبل به نظر میرسد.
در صفت خال و خط او کمال
دم به دم انفاس تو مشکین تر است
هوش مصنوعی: هر لحظه که میگذرد، زیبایی و خاص بودن نشانهها و ویژگیهای او بیشتر و بیشتر واضح میشود، به گونهای که نفسهای تو نیز به سمت عطر و بوی خوشی میرود.