گنجور

رباعی ۱۳۲

* می بر کفِ من نِهْ که دلم در تاب است،
وین عمرِ گریزپای چون سیماب است،
دریاب که، آتشِ جوانی آب است،
هُش دار، که بیداری دولت خواب است.

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: محمودرضا رجایی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

* می بر کفِ من نِهْ که دلم در تاب است،
وین عمرِ گریزپای چون سیماب است،
هوش مصنوعی: دست مرا بگیر، زیرا دل من در حال تلاطم و بی‌قراری است و این عمر که به سرعت می‌گذرد، مانند جیوه، فرار و ناپایدار است.
دریاب که، آتشِ جوانی آب است،
هُش دار، که بیداری دولت خواب است.
هوش مصنوعی: به این نکته توجه کن که شور و شوق جوانی مانند آبی است که آتش را خاموش می‌کند. مراقب باش، زیرا بیداری و هوشیاری در زندگی مانند یک خواب است که ممکن است به راحتی از دست برود.

خوانش ها

رباعی ۱۳۱ به خوانش سهیل قاسمی
رباعی ۱۳۲ به خوانش فاطمه زندی

حاشیه ها

1391/11/25 02:01
زامیا

با درود
در مصرع نخست کلمه ی " در " افتاده است. در تصحیح صادق هدایت این گونه است که : می بر کف من نه که دلم "در " تاب است.
با سپاس.

1393/05/18 02:08
omid

* می بر کفِ من نِهْ که دلم بیتاب است،