گنجور

شمارهٔ ۱۲۹

نسیم باد صبا جان من فدای تو باد
بیا گرم خبری زان نگار خواهی داد
حدیث سوسن و گل با من شکسته مگوی
که بنده با گل رویش ز سوسنست آزاد
ز دست رفتم و در پا فتاد کار دلم
بساز چاره ی کارم کنون که کار افتاد
چو غنچه گاه شکر خنده سرو گلرویم
زبان ناطقه دربست چون دهان بگشاد
چو از تموّج بحرین چشمم آگه شد
چو نیل گشت زرشک آب دجله ی بغداد
بخون لعل فرو رفت کوه سنگین دل
چو در محبّت شیرین هلاک شد فرهاد
کدام یار که چون در وصال کعبه رسد
ز کشتگان بیابان فرقت آرد یاد
روم بخدمت یرغوچیان حضرت شاه
که تا از آن بت بیدادگر بخواهم داد
اگرچه رنج تو بادست در غمش خواجو
بباد ده دل دیوانه هرچه بادا باد

اطلاعات

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

نسیم باد صبا جان من فدای تو باد
بیا گرم خبری زان نگار خواهی داد
هوش مصنوعی: نسیم صبحگاهی جانم فدای تو شود، بیا و خبری گرم و دلنشین از آن معشوق بگو.
حدیث سوسن و گل با من شکسته مگوی
که بنده با گل رویش ز سوسنست آزاد
هوش مصنوعی: حرف‌هایی که درباره‌ی سوسن و گل می‌زنی را برای من نزن، چون من با این گل زیبا ارتباطی خاص دارم و نمی‌توانم به راحتی از آن چشم بپوشم.
ز دست رفتم و در پا فتاد کار دلم
بساز چاره ی کارم کنون که کار افتاد
هوش مصنوعی: من از دست رفته‌ام و حالا پایم هم در مشکل افتاده است. دل من را بساز و چاره‌ای برای کارم پیدا کن، حالا که کار به مشکل خورده است.
چو غنچه گاه شکر خنده سرو گلرویم
زبان ناطقه دربست چون دهان بگشاد
هوش مصنوعی: زمانی که مانند غنچه‌ای با شوق و شیرینی می‌خندم، زیبایی‌ام مثل درخت سرو و گل است و وقتی که زبانم به سخن آمد، مانند روزنۀ دهانم باز می‌شود.
چو از تموّج بحرین چشمم آگه شد
چو نیل گشت زرشک آب دجله ی بغداد
هوش مصنوعی: وقتی که از تلاطم دریاها آگاه شدم، همچون نیل، رنگ زرشکی آب دجله بغداد را دیدم.
بخون لعل فرو رفت کوه سنگین دل
چو در محبّت شیرین هلاک شد فرهاد
هوش مصنوعی: با صدای نرم و زیبا بخوان، مانند لعل (سنگ قیمتی) که در دل کوه سختی پنهان شده است؛ زیرا فرهاد در عشق شیرینش، به هلاکت رسید.
کدام یار که چون در وصال کعبه رسد
ز کشتگان بیابان فرقت آرد یاد
هوش مصنوعی: کدام دوست یا یار است که در هنگام رسیدن به کعبه، خاطره‌ی عاشقان و مردگان راه دوری که از جدایی رنج می‌بردند را فراموش کند؟
روم بخدمت یرغوچیان حضرت شاه
که تا از آن بت بیدادگر بخواهم داد
هوش مصنوعی: من به خدمت یرغوچیان شاه می‌روم تا از آن بیدادگر درخواست کمک کنم.
اگرچه رنج تو بادست در غمش خواجو
بباد ده دل دیوانه هرچه بادا باد
هوش مصنوعی: هرچند که تو در درد و رنجی ناشی از غصه‌ات هستی، اما به خاطر خیالت، دل دیوانه‌ام را با همه‌ی حوادث رها می‌کنم و به هرچه پیش آید، تن می‌دهم.

حاشیه ها

1396/01/14 21:04

مصرع اول بیت اول: "به بلبلان" درسته
مصرع دوم بیت اول:"به تشنگان" درسته
مصرع اول بیت دوم: احتمالا "مدام در" درست تر باشه تا "مقیم در"