شمارهٔ ۳۵۱ - در هزل
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
حاشیه ها
با عرض سلام
مصراع دوم باید طَبَق زَنان خوانده شود و نه طبق ز نان
طَبَق زَنی یا مساحقه نوعی رابطه جنسی میان دو زن است که با مالیدن آلت های جنسی دو زن بر روی هم و ایجاد اصطکاک و لذّت همراه است.
خاقانی در واقع در این شعر قصد صحبت درباره این رسم را داشته که گویا در زمانه او رایج بوده است.
برای اثبات حرفهایم کافی است تمام شعر با دقّت خوانده شود.
ماساژ زعفرانی تنها یکی از آئین کامجویی زنان عرب قرون وسطی است که سحر عامر* در مقالهاش «عربهای لزبین قرون وسطی و زنهای لزبینمانند» به آن اشاره دارد.
اهل بغداد را زنان بینی
طبقات طبق زنان بینی
هاون سیم زعفران سایان
فارغ از دستهٔ گران بینی
زعفران سای گشته هاونها
تنگ چون تنگ زعفران بینی
«رسم عشقورزی بین زنان این است که عاشق رو بخوابد و معشوق زیرش.
آنکه زیر است به پشت میخوابد
یک پایش را دراز میکند و دیگری را خم، و سعی میکند به طرفی تکیه کند که دهانه مهبلش کاملاً از هم باز شده باشد.
در این فاصله، دیگری پایش را در شکمش جمع میکند و لبهای مهبلش را لای لبهای مهبل معشوقش میگذارد و طوری از طریق حرکات از بالا به پایین و از پایین به بالا به هم میمالدشان که تمام بدن تکان بخورد.»
غار سیمین و سبزه پیرامن
در برش چشمهٔ روان بینی
#ماده بر #ماده اوفتان دو به دو
همچو جوزا و فرقدان بینی
وادامه ماجرا...
چرا کسی این شعرو نمیخونه؟! ازونور میبینی یه شعر دیگه رو 10 نفر خوندن. چرا اینو نمیخونن؟ خار داره آیا؟ یا چرا کسی از حضرات معنیش نمیکنه؟! واقعاشگفتا!
این شعر هزل بوده و کاملا در ارتباط با همجنسبازی زنان است دو کاربری که به این موضوع اشاره داشته اند تقریبا درست گفته اند و این که کاربر سوم شکایت از نخواندن و معنی نکردن کرده اند نمی دانم دنبال چه هستند؟!! چی رو معنی کنند.شعر هزل که دیگر احتیاج به غور و مداقه در این سطح ندارد! کل شعر هزالی است و برای این مقصود از اصطلاحات و تشبیه های مرتبط با همجنسبازی زنان استفاده کرده.قسمت هوش مصنوعی که بالکل منتفی است و ارزش توضیح ندارد چون اصلا تو باغ نیست!!یک موضوع دیگر هم که لازم است توضیح دهم در ارتباط با آناتومی قسمت تناسلی زنان است که در اکثر مطالب چه انگلیسی چه فارسی یک اشتباه معمول و تقریبا مصطلح را تکرار می کنند.مهبل یا واژن به گذرگاه بعد از لبهای کوچک تا دهانه سرویکس اطلاق می شود و قسمت بیرونی آلت اسامی متعددی به هردو زبان دارد که همانطور که قبلا تصریح کردم عموما به اشتباه جای یکدیگر استفاده می شوند.در همجنسبازی زنان طبق زنی یا مساحقه مالیدن قسمت بیرونی آلت زنانه به همدیگر است و ربطی مستقیما به مهبل ندارد.نمی دانم این موضوع قابل نشر است در اینجا یا نه.جهت پیشگیری از حذف این نظر اسامی سابق الذکر را درج نکرده ام و هر شخص علاقمندی با کمی تحقیق می تواند آنها را بیابد.حداقل، اگر این قسمت قابل نشر نبود، امیدوارم به حاشیه مرتبط مستقیم با شعر مذکور (در صورت حدف بخش آناتومی!) اجازه نشر دهید.در حقیقت تاریخ ادبیات ما مشحون از موارد ارجاع به مسایل جنسی است و اجازه نشر نداشتن بحث در این موارد، نادیده گرفتن قسمت اعظمی از گنجینه ادبی ماست و این نافی ماهیت این سایت و درکل بحث ادبی است. با تشکر

خاقانی