گنجور

شمارهٔ ۱۴

آنچه عشق تو در جهان کرده‌ست
بالله ار دور آسمان کرده‌ست
مهر تو با دلم چه کین دارد؟
که دلم برد و قصد جان کرده‌ست
آن نه خالت، عکس دیده ما
بر رخ نازکت نشان کرده‌ست
هست نام کلاه تو شب پوش
زانکه زلف ترا نهان کرده‌ست
آفتاب از رخت سپر بفکند
ورچه صد تیغ بر میان کرده‌ست
تا بیاموخت از تو عشوه گری
سالها آسمان دران کرده‌ست
بر من آن زلف پیچ پیچ آخر
روی پرچین چرا چنان کرده‌ست؟
عشوه ام داده است و بستده جان
راستی را بسی زیان کرده‌ست

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سیاوش جعفری

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

آنچه عشق تو در جهان کرده‌ست
بالله ار دور آسمان کرده‌ست
هوش مصنوعی: عشق تو در این دنیا چه کارها که نکرده است، سوگند به خدا اگر دورترین آسمان‌ها را هم زیر و رو کرده باشد.
مهر تو با دلم چه کین دارد؟
که دلم برد و قصد جان کرده‌ست
هوش مصنوعی: عشق و محبت تو چه دشمنی با دل من دارد؟ که دل من را ربوده و جانم را در خطر انداخته است.
آن نه خالت، عکس دیده ما
بر رخ نازکت نشان کرده‌ست
هوش مصنوعی: آنچه که ما از چهره تو دیده‌ایم، نه خود توست، بلکه تصویری است که در خاطر ما ثبت شده و نشان‌دهنده زیبایی و ناز تو می‌باشد.
هست نام کلاه تو شب پوش
زانکه زلف ترا نهان کرده‌ست
هوش مصنوعی: نام کلاه تو به گونه‌ای است که شب را پوشانده، چون زلف‌های تو را پنهان کرده است.
آفتاب از رخت سپر بفکند
ورچه صد تیغ بر میان کرده‌ست
هوش مصنوعی: خورشید از چهره‌ات پوشش برداشته است، حتی اگر صد تیغ هم بر سینه‌ات فرو رفته باشد.
تا بیاموخت از تو عشوه گری
سالها آسمان دران کرده‌ست
هوش مصنوعی: سال‌هاست که آسمان از تو شیوه‌های محبت و دلربایی را یاد گرفته است.
بر من آن زلف پیچ پیچ آخر
روی پرچین چرا چنان کرده‌ست؟
هوش مصنوعی: چرا آن زلف پیچ خورده و زیبا که بر روی دیوار بوجود آمده، چنین تاثیری بر من گذاشته است؟
عشوه ام داده است و بستده جان
راستی را بسی زیان کرده‌ست
هوش مصنوعی: او با زیبا کردن خود و جلب توجه، روح مرا به دردسر انداخته است و این کارش برای من ضررهای زیادی به همراه داشته است.

حاشیه ها

1400/01/17 02:04
عین. ح

در بیت سوم به جای «خالت» باید «خال است» باشد