گنجور

شمارهٔ ۱۰۲

همچو گل تنها همین نبود صفا حسن ترا
صد ادا باشد نهان در هر ادا حسن ترا
بارها سنجیده ام با عارض خورشید و ماه
رتبهٔ دیگر بود نام خدا حسن ترا
چون نباشد لایقت غیر تو دیگر هدیه ای
داده ام آیینهٔ دل رونما حسن ترا
همچو مه گر ظلمت شبها فروزان تر شود
تیره بختی های ما داده جلا حسن ترا

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

همچو گل تنها همین نبود صفا حسن ترا
صد ادا باشد نهان در هر ادا حسن ترا
هوش مصنوعی: مانند گل، تنها این نیست که زیبایی تو در پاکی و صفای ظاهری‌ات نمایان است؛ بلکه در هر حرکت و رفتارت، زیبایی‌های نهفته‌ای وجود دارد که خود را نشان می‌دهد.
بارها سنجیده ام با عارض خورشید و ماه
رتبهٔ دیگر بود نام خدا حسن ترا
هوش مصنوعی: من بارها با چهره‌های زیبا و درخشان خورشید و ماه مقایسه کرده‌ام، اما جایگاه و زیبایی نام خداوند بسیار برتر و متفاوت است.
چون نباشد لایقت غیر تو دیگر هدیه ای
داده ام آیینهٔ دل رونما حسن ترا
هوش مصنوعی: وقتی که شایستگی تو وجود ندارد، دیگر هدیه‌ای به کسی نداده‌ام. تنها آینه دل من نشان‌دهنده زیبایی توست.
همچو مه گر ظلمت شبها فروزان تر شود
تیره بختی های ما داده جلا حسن ترا
هوش مصنوعی: اگر ماه در شب‌های تار بیش از پیش روشنایی ببخشد، بدبختی‌های ما را زیبایی و جلا می‌بخشد که به خاطر توست.