گنجور

شمارهٔ ۱۶

ای ترک جفاپیشه لختی به وفا دم زن
بگشای ز ابرو چین بر طرّهٔ پر خم زن
چون خط سیه کارت بر چهر سپیدت رست
با زلف بگو زین پس رو حلقه ماتم زن
گر هر که ترا جویاست بر کشتن او کوشی
یکباره ز خشم آتش بر خلق دو عالم زن
تا زلف چو شیطانت بر آن رخ چون خلد است
از گندم خال خویش راه دل آدم زن
از عشوه شکرخندی بر خاک شهیدان کن
وآنگاه دم از معجز چون عیسی مریم زن
یک سلسله عاقل را دیوانه اگر خواهی
زلفین مسلسل را شوخی کن و برهم زن
گویی غزل ار روزی بر سبکِ سنایی گو
ور پنجه زنی جیحون در پنجهٔ رستم زن

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیلن مفعول مفاعیلن (هزج مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای ترک جفاپیشه لختی به وفا دم زن
بگشای ز ابرو چین بر طرّهٔ پر خم زن
هوش مصنوعی: ای دختر ترک که همیشه سرد و بی‌محبت هستی، کمی به محبت بیندیش و لبخند بزن. با ابروانت به حرکات زیبای موهای پرفرکت توجه کن.
چون خط سیه کارت بر چهر سپیدت رست
با زلف بگو زین پس رو حلقه ماتم زن
هوش مصنوعی: زمانی که خط تیره‌ای بر چهره‌ای سفیدت نقش ببندد، با موهایت بگو از این پس حلقه‌ای از ماتم بر خود بگذار.
گر هر که ترا جویاست بر کشتن او کوشی
یکباره ز خشم آتش بر خلق دو عالم زن
هوش مصنوعی: اگر کسی به دنبال توست و قصد آزارش را داری، در یک لحظه با fury و خشم، بر تمام موجودات عالم وارد شو.
تا زلف چو شیطانت بر آن رخ چون خلد است
از گندم خال خویش راه دل آدم زن
هوش مصنوعی: زلف‌های تو مانند شیطنتت زیباست و بر چهره‌ات مانند بهشت جلوه می‌کند. با نشان گندم‌مانند خود، دل آدم را به بازی می‌گیری.
از عشوه شکرخندی بر خاک شهیدان کن
وآنگاه دم از معجز چون عیسی مریم زن
هوش مصنوعی: از زیبایی و جذابیت تو بگو، آن‌چنان که بر خاک شهیدان رحمت بفرستی و سپس مانند عیسی مریم از معجزات و شگفتی‌های خود سخن بگو.
یک سلسله عاقل را دیوانه اگر خواهی
زلفین مسلسل را شوخی کن و برهم زن
هوش مصنوعی: اگر می‌خواهی عاقلان را دیوانه کنی، با زلف‌های درهم و پیچیده‌ات شوخی کن و آنها را به هم بریز.
گویی غزل ار روزی بر سبکِ سنایی گو
ور پنجه زنی جیحون در پنجهٔ رستم زن
هوش مصنوعی: به نظر می‌رسد که اگر روزی غزل‌ها به سبک سنایی گفته شوند، انگار می‌توانند به زیبایی و قدرتی مشابه با جیحون و رستم دست یابند.