گنجور

شمارهٔ ۱۷۷

سرویست قدّ دلبر و آزاد بس خوشست
بر جویبار قامت شمشاد بس خوشست
چون بلبلان به شوق جمال و کمال گل
از عاشقان روی تو فریاد بس خوشست
ای دلبر ستمگر رعنای بی وفا
بر جان ما ز دست تو بیداد بس خوشست
آزاد گشته‌ام چو سهی سرو در جهان
دانی یقین که بنده آزاد بس خوشست
ما در غم فراق گرفتار و ممتحن
دلبر به رغم خاطر ما شاد بس خوشست
وه وه چه خوش بود به صبوحی میان باغ
واندر کنار حور پری‌زاد بس خوشست
تو پیر راه عشقی و ما عاشقان مُرید
از پیر در جهان دم ارشاد بس خوشست

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

سرویست قدّ دلبر و آزاد بس خوشست
بر جویبار قامت شمشاد بس خوشست
هوش مصنوعی: قد و قامت دلبر مانند سرو بلند و زیبا است و این خود بسیار خوشایند است، همچنین قامت شمشاد در کنار جویبار نیز زیبا و دلنشین است.
چون بلبلان به شوق جمال و کمال گل
از عاشقان روی تو فریاد بس خوشست
هوش مصنوعی: عاشقان در شوق زیبایی و کمال تو مانند بلبلان، صدای شاد و دلنشینی دارند که به عشق گل می‌خوانند.
ای دلبر ستمگر رعنای بی وفا
بر جان ما ز دست تو بیداد بس خوشست
هوش مصنوعی: ای معشوق زیبا و بی‌وفا، ستم‌های تو بر جان ما چه خوشایند و لذت‌بخش است.
آزاد گشته‌ام چو سهی سرو در جهان
دانی یقین که بنده آزاد بس خوشست
هوش مصنوعی: من مانند سرو بلند و آزاده‌ای در جهان رها شده‌ام و می‌دانی که حقیقتاً بودن در آزادی برای بنده بسیار خوشایند است.
ما در غم فراق گرفتار و ممتحن
دلبر به رغم خاطر ما شاد بس خوشست
هوش مصنوعی: ما در غم جدایی گرفتاریم و در عین حال، معشوق ما به رغم ناراحتی‌های ما، خوشحال و شاداب است.
وه وه چه خوش بود به صبوحی میان باغ
واندر کنار حور پری‌زاد بس خوشست
هوش مصنوعی: وااای! چه لذتی دارد صبحگاهان در باغی خوشبو و زیبا بودن و در کنار زنای دلربا و زیبای خود، احساس خوشی و شادابی کردن.
تو پیر راه عشقی و ما عاشقان مُرید
از پیر در جهان دم ارشاد بس خوشست
هوش مصنوعی: تو تجربه‌ی راه عشق را داری و ما عاشقان، پیرو تو هستیم. در دنیا، سخن و راهنمایی از تو بسیار دل‌نشین و خوشایند است.