شمارهٔ ۱۳۰۳
که را باشد به عالم چون تو یاری
بتی خوش بوی خوش رو چون نگاری
به میدان ملاحت دیده ی من
ندیده مثل او چابک سواری
ز عشقت همچو چشمت ناتوانم
چو زلف بی قرارت بی قراری
نپرسی یک دم از حالم که چونست
به درد عشق ما زاری نزاری
تو را گر هست بر خاطر ز من بار
مرا در خاطر از تو نیست باری
ز پای افتاده ام در ره گذارت
چه باشد بر من ار آری گذاری
چه خوش باشد شراب وصل در جام
اگر نبود ز هجرانش خماری
خوشا دردی که درمانش تو باشی
خوش آن غم کش تو باشی غمگساری
بیا جانا که در عالم نیابی
چو من شوریده بختی بردباری
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
که را باشد به عالم چون تو یاری
بتی خوش بوی خوش رو چون نگاری
هوش مصنوعی: در دنیا چه کسی چون تو یاری دارد؟ تو همچون بت زیبا و خوشبو هستی، چون نگاری دلربا.
به میدان ملاحت دیده ی من
ندیده مثل او چابک سواری
هوش مصنوعی: در میدان زیبایی، هیچکس به چابکی و ماهر بودن او نیست که نظر من به او افتاده است.
ز عشقت همچو چشمت ناتوانم
چو زلف بی قرارت بی قراری
هوش مصنوعی: از عشق تو همچون چشمانت ناتوان و بیمقدارم، مانند زلفهای بیقرار تو که همیشه در حال نوسان و بیقراری هستند.
نپرسی یک دم از حالم که چونست
به درد عشق ما زاری نزاری
هوش مصنوعی: از حال و روز من نپرس، که در درد عشق به شدت رنج میبرم و بیتابی میکنم.
تو را گر هست بر خاطر ز من بار
مرا در خاطر از تو نیست باری
هوش مصنوعی: اگر تو در فکر من هستی، بار سنگینی بر دوشم وجود دارد؛ اما من درباره تو هیچگونه سنگینی و فکری ندارم.
ز پای افتاده ام در ره گذارت
چه باشد بر من ار آری گذاری
هوش مصنوعی: من از شدت عشق و شوق به تو شلودهام و به زمین افتادهام. این شرایط برایم چه اهمیتی دارد اگر تو فقط لحظهای به من توجه کنی و عبور کنی؟
چه خوش باشد شراب وصل در جام
اگر نبود ز هجرانش خماری
هوش مصنوعی: شراب وصال چقدر لذتبخش است، اگر نبود احساس پریشانی ناشی از دوری.
خوشا دردی که درمانش تو باشی
خوش آن غم کش تو باشی غمگساری
هوش مصنوعی: خوشا دردی که تو تنها کسی باشی که میتوانی آن را درمان کنی. چه خوب است که تو در میان غمها دوست و همراه من باشی و با وجود تَردیدها، در کنارم بمانی.
بیا جانا که در عالم نیابی
چو من شوریده بختی بردباری
هوش مصنوعی: بیا جانا که در این دنیا مانند من که دچار شوق و ناآرامی هستم، فردی صبور و بردبار نخواهی یافت.