بخش ۳۲ - مرغ خوش لهجه و شاهین شکاری از تست
مرغ خوش لهجه و شاهین شکاری از تست
زندگی را روش نوری و ناری از تست
دل بیدار و کف خاک و تماشای جهان
سیر این ماه بشب گونه عماری از تست
همه افکار من از تست چه در دل چه بلب
گهر از بحر بر آری نه بر آری از تست
من همان مشت غبارم که بجائی نرسد
لاله از تست و نم ابر بهاری از تست
نقش پرداز توئی ما قلم افشانیم
حاضر آرائی و آینده نگاری از تست
گله ها داشتم از دل به زبانم نرسید
مهر و بی مهری و عیاری و یاری از تست
بخش ۳۱ - نه در اندیشهٔ من کار زار کفر و ایمانی: نه در اندیشهٔ من کار زار کفر و ایمانیبخش ۳۳ - خوشتر ز هزار پارسائی: خوشتر ز هزار پارسائی
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: سایت علامه اقبال
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
مرغ خوش لهجه و شاهین شکاری از تست
زندگی را روش نوری و ناری از تست
هوش مصنوعی: پرندهای با صدای دلنشین و شاهینی که در شکار ماهر است، در زندگی تو نشانههای روشنی از خوبیها و چالشها را به نمایش میگذارند.
دل بیدار و کف خاک و تماشای جهان
سیر این ماه بشب گونه عماری از تست
هوش مصنوعی: دل بیدار و آگاه است و در کنار خاک، به تماشای زیباییهای دنیا مشغول است. در این شب، ماه مانند دیواری است که تو را به خود میخواند.
همه افکار من از تست چه در دل چه بلب
گهر از بحر بر آری نه بر آری از تست
هوش مصنوعی: تمامی اندیشهها و احساسات من از تو سرچشمه میگیرد، چه در دل داشته باشم و چه در ظاهر. تو، مانند دریا، میتوانی چیزهای ارزشمندی را برایم به ارمغان بیاوری یا از من دور کنی.
من همان مشت غبارم که بجائی نرسد
لاله از تست و نم ابر بهاری از تست
هوش مصنوعی: من فقط ذرهای از غبار هستم که هیچ جا نرسم. در عوض، گل لاله زیبایی و رطوبت باران بهاری ناشی از وجود توست.
نقش پرداز توئی ما قلم افشانیم
حاضر آرائی و آینده نگاری از تست
هوش مصنوعی: تو طراح و سازندهای و ما با قلم خود در دستانت مشغول به خلق و آفرینش هستیم، در حال حاضر و برای آیندهای که به دست تو شکل میگیرد.
گله ها داشتم از دل به زبانم نرسید
مهر و بی مهری و عیاری و یاری از تست
هوش مصنوعی: دلخوریها و ناراحتیهایم را نتوانستم به زبانی بیان کنم، اما بدان که عشق و بیمحبتی، ریاکاری و صداقت همه به تو مربوط میشود.
حاشیه ها
1394/01/15 20:04
ناشناس
غالبا حد الامکان را حتی الامکان می نویسند که به نظر نادرست می آید . دلیل آن هم این است که ترکیب تا حد امکان را درست به کار می بریم