بخش ۶۸ - مرا روزی گل افسرده ئی گفت
مرا روزی گل افسرده ئی گفت
نمود ما چو پرواز شرار است
دلم بر محنت نقش آفرین سوخت
که نقش کلک او ناپایدار است
بخش ۶۷ - مشو ای غنچهٔ نورسته دلگیر: مشو ای غنچهٔ نورسته دلگیربخش ۶۹ - جهان ما که پایانی ندارد: جهان ما که پایانی ندارد
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: سایت علامه اقبال
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
مرا روزی گل افسرده ئی گفت
نمود ما چو پرواز شرار است
هوش مصنوعی: روزی گلی ناراحت به من گفت که حال و روز ما مانند پروازی سوزان و آتشین است.
دلم بر محنت نقش آفرین سوخت
که نقش کلک او ناپایدار است
هوش مصنوعی: دل من به خاطر سختیهایی که به وجود آمده، میسوزد چرا که آن تصاویر و زیباییهایی که او خلق کرده، دوام و پایداری ندارد.

اقبال لاهوری