گنجور

شمارهٔ ۱۴۳

خوبرویان، چون بشوخی قصد مرغ دل کنند
اولش سازند صید و آخرش بسمل کنند
یارب، این سنگین دلان را شیوه رحمی بده
تا مراد عاشق بیچاره را حاصل کنند
چون تو سروی برنخیزد، گرچه در باغ بهشت
خاک آدم را بآب زندگانی گل کنند
پیش ما بر روی جانان پرده می دارد رقیب
کاشکی آن پرده را بر روی او حایل کنند
فتنه است آن چشم و او را خواب مستی لایقست
مردم بد مست را آن به که لایعقل کنند
گر بعمری گوید از من با رقیبان یک سخن
صد سخن گویند و از یاد منش غافل کنند
آن مه، از روی کرم، سوی هلالی مایلست
آه! اگر اغیار سوی دیگرش مایل کنند

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: علی پی‌سپار

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

خوبرویان، چون بشوخی قصد مرغ دل کنند
اولش سازند صید و آخرش بسمل کنند
هوش مصنوعی: زیبارویان وقتی که به شوخی دل آدم را هدف قرار می‌دهند، ابتدا او را فریب می‌دهند و به دام می‌اندازند و در نهایت او را به شدت مجروح می‌کنند.
یارب، این سنگین دلان را شیوه رحمی بده
تا مراد عاشق بیچاره را حاصل کنند
هوش مصنوعی: ای خدا، به این دل‌های سنگین و بی‌رحم مهربانی عطا کن تا آرزوی عاشق زاری برآورده شود.
چون تو سروی برنخیزد، گرچه در باغ بهشت
خاک آدم را بآب زندگانی گل کنند
هوش مصنوعی: هیچ چیزی مانند زیبایی و شکوه تو نمی‌تواند در دنیا قد علم کند، حتی اگر بهترین و زیباترین گل‌ها هم در بهشت از خاک آدمی درست شوند.
پیش ما بر روی جانان پرده می دارد رقیب
کاشکی آن پرده را بر روی او حایل کنند
هوش مصنوعی: رقیبی که در حضور ما، محبوب را از دید پنهان می‌کند، کاش آن پرده را طوری بیفکند که محبوب نمایان شود.
فتنه است آن چشم و او را خواب مستی لایقست
مردم بد مست را آن به که لایعقل کنند
هوش مصنوعی: چشمان او باعث آشفتگی و فریب‌اند و خواب مستی که در آن دارند، قابل قبول است. بهتر است که افرادی که در حال بد مستی هستند،هوش عقلشان را از دست بدهند.
گر بعمری گوید از من با رقیبان یک سخن
صد سخن گویند و از یاد منش غافل کنند
هوش مصنوعی: اگر کسی به مدت طولانی درباره‌ من با رقبایم حرف بزند، آن وقت صدها چیز درباره من خواهند گفت و باعث می‌شوند که دیگر کسی به یاد من نیفتد.
آن مه، از روی کرم، سوی هلالی مایلست
آه! اگر اغیار سوی دیگرش مایل کنند
هوش مصنوعی: آن ماه زیبا به دلیل محبت و کرم خود به سوی هلالی خیره شده است. وای بر من اگر دیگران او را به سوی خود جلب کنند.