گنجور

شمارهٔ ۴۸

بجز نشاط و طرب طبع تو طلب نکند
کسی بود که ترا بیند و طرب نکند
کسی که بخشش و بخشایش تو دیده بود
حدیث بخشش و بخشایش عرب نکند
جهان طلب نکند هرکه یافت در گه تو
کسی که دریا بیند شمر طلب نکند
اگر کسی بوفا و سخا نسب جوید
بجز بدست و دل راد تو نسب نکند
که را بخواهد یزدان حرام روزی کرد
بدست راد تو روزیش را سبب نکند
بقات بادا چندانکه هیچ مخلوقی
ز شب نسازد روز و ز روز شب نکند

اطلاعات

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

بجز نشاط و طرب طبع تو طلب نکند
کسی بود که ترا بیند و طرب نکند
هوش مصنوعی: هیچ‌کس نمی‌تواند از دیدن تو شادابی و خوشحالی نداشته باشد، جز شادی و خوشی که به خاطر تو ایجاد می‌شود، دل کسی چیز دیگری نمی‌خواهد.
کسی که بخشش و بخشایش تو دیده بود
حدیث بخشش و بخشایش عرب نکند
هوش مصنوعی: کسی که کمال بخشش و فداکاری تو را تجربه کرده باشد، دیگر از جوانمردی و سخاوت افراد معمولی سخن نمی‌گوید.
جهان طلب نکند هرکه یافت در گه تو
کسی که دریا بیند شمر طلب نکند
هوش مصنوعی: هر کسی که به تو سر بزند و تو را بیابد، دیگر چیزی از دنیا نمی‌خواهد. مانند کسی که دریا را دیده باشد، دیگر به دنبال چیزهای کوچک و ناچیز نمی‌رود.
اگر کسی بوفا و سخا نسب جوید
بجز بدست و دل راد تو نسب نکند
هوش مصنوعی: اگر کسی به دنبال دوستی و بخشندگی باشد، تنها با داشتن دل و دست رفیقی چون تو می‌تواند نسبتی واقعی برقرار کند.
که را بخواهد یزدان حرام روزی کرد
بدست راد تو روزیش را سبب نکند
هوش مصنوعی: خداوند هر کس را که بخواهد از روزی محروم می‌کند، بنابراین شخص نیکوکار نمی‌تواند عامل روزی او باشد.
بقات بادا چندانکه هیچ مخلوقی
ز شب نسازد روز و ز روز شب نکند
هوش مصنوعی: همیشه باد و زندگی باقی باشد تا هیچ موجودی نتواند شب را به روز تبدیل کند یا روز را به شب برگرداند.