گنجور

شمارهٔ ۲۹

از سینه و دل ما نشنید کس صدایی
مردیم از جدایی ای سنگدل کجایی
محمل گذشت و لیلی نشنید زاری ما
تا گرد کاروان هست ای ناله دست و پایی
در مذهب نکویان کفر است چین ابرو
چون گل شکفته‌رو باش گر همدم صبایی

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: سعید محمدی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

از سینه و دل ما نشنید کس صدایی
مردیم از جدایی ای سنگدل کجایی
هوش مصنوعی: از درون ما هیچ‌کس صدایی نمی‌شنود و ما به خاطر جدایی دلمان شکسته و بی‌تابیم. ای بی‌احساس، تو کجایی؟
محمل گذشت و لیلی نشنید زاری ما
تا گرد کاروان هست ای ناله دست و پایی
هوش مصنوعی: کاروان از کنار ما گذشت و لیلی صدای ناله‌ی ما را نشنید. تا زمانی که کاروان در حرکت است، ای ناله‌ی ما، دست و پا بزن.
در مذهب نکویان کفر است چین ابرو
چون گل شکفته‌رو باش گر همدم صبایی
هوش مصنوعی: در آیین نیکان، داشتن ابروی چنانی به معنای کفر است. پس ای زیبای گلگون، اگر همدم نوشی هستی، زیبا و شاداب باش.

حاشیه ها

1400/04/11 09:07
میــــرِ سلطان احمـــد

در مذهب قدیمان کفر است عشق و بازیًًًًًّّّّّّّّّّّّّّّّّّّ

چون گل شکفته رو باش گر همدم صباییًًًٍٍٍٍٍِِِِِِِِِِِِِ