گنجور

غزل شمارهٔ ۵۵

از جلوهٔ حسنت که بری از همه عیب است
آسوده‌دل آن است که در پردهٔ غیب است
هم از رخ تو صحن چمن لاله به دامان
هم از خط تو باد صبا نافه به جیب است
در مرحلهٔ شوق نه ننگ است و نه ناموس
در مسئلهٔ عشق نه شک است و نه ریب است
موسی چه کند گر نکند پیشه شبانی
تا بر سرش اندیشهٔ فرزند شعیب است
افسانهٔ جان دادن خود هیچ فروغی
در حضرت جانان نتوان گفت که عیب است

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

از جلوهٔ حسنت که بری از همه عیب است
آسوده‌دل آن است که در پردهٔ غیب است
هوش مصنوعی: زیبایی تو آن‌قدر خیره‌کننده و بدون عیب است که تنها کسی می‌تواند از آن لذت ببرد که در دنیای پنهان زندگی می‌کند و دور از نگاه‌هاست.
هم از رخ تو صحن چمن لاله به دامان
هم از خط تو باد صبا نافه به جیب است
هوش مصنوعی: به خاطر زیبایی و جاذبه چهره‌ات، گل‌های لاله در باغ چمن به دامنت حسرت می‌خورند و همچنین بوی خوش نسیم به یاد تو در دلش بویی از موهای تو را به دوش می‌کشد.
در مرحلهٔ شوق نه ننگ است و نه ناموس
در مسئلهٔ عشق نه شک است و نه ریب است
هوش مصنوعی: در مرحلهٔ عشق و شوق، نه عیب و نقصی وجود دارد و نه خط قرمزی. در زمینهٔ عشق، هیچ‌گونه تردید و شبهه‌ای نیست.
موسی چه کند گر نکند پیشه شبانی
تا بر سرش اندیشهٔ فرزند شعیب است
هوش مصنوعی: موسی چه کاری می‌تواند انجام دهد اگر در حرفه شبانی نرود، در حالی که همواره به فکر فرزند شعیب است؟
افسانهٔ جان دادن خود هیچ فروغی
در حضرت جانان نتوان گفت که عیب است
هوش مصنوعی: برای جان دادن و سخن گفتن از آن هیچ‌گونه فضیلتی در پیشگاه معشوق وجود ندارد و این عمل عیب شمرده می‌شود.

حاشیه ها

1392/01/13 21:04
مهرداد

با سلام
مصرع دوم بیت سوم با توجه به معانی مصرع اول درست تر اینه که باشه:
در مرحلهٔ شوق نه ننگ است و نه ناموس
در مسالهٔ عشق نه رشک است و نه ریب است

1398/10/27 02:12

در مسئله عشق نه شک است و نه ریب است ----درست است