گنجور

شمارهٔ ۷

گویند صبر کن که ترا صبر بر دهد
آری دهد ولیک به عمر دگر دهد
من عمر خویش را به صبوری گذاشتم
عمری دگر بباید تا صبر بر دهد

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

گویند صبر کن که ترا صبر بر دهد
آری دهد ولیک به عمر دگر دهد
هوش مصنوعی: می‌گویند صبر کن که صبر به تو داده خواهد شد. درست است که صبر می‌آید، اما ممکن است این صبر در زندگی دیگری به تو داده شود.
من عمر خویش را به صبوری گذاشتم
عمری دگر بباید تا صبر بر دهد
هوش مصنوعی: من تمام عمر خود را با صبوری گذراندم و حالا باید مدت زمان بیشتری را صبر کنم تا این صبر نتیجه بدهد.

حاشیه ها

1400/09/20 14:12
افسانه چراغی

حافظ می‌فرماید:

گویند سنگ، لعل شود در مقام صبر

آری شود ولیک به خون جگر شود

1402/08/11 13:11
امیرحسین صباغی

چه جالب که حافظ حتی به دقیقی هم رحم نکرده :)

1403/01/05 12:04
لاله قنبری

لاله قنبری 

هنوز دیر نیست

هنوز صبر من

به قامت بلند آرزوست

 

عزیز همزبان

تو در کدام کهکشان نشسته‌ای؟!…

 

“هوشنگ ابتهاج”