گنجور

شمارهٔ ۴۶

ماه رویت ز بسکه پر نوراست
شد یقینم که مادرت حور است
شرح موی توسوره واللیل
وصف روی تو آیه نور است
موی تو نافه نافه ازمشک است
روی تو طبله طبله کافور است
شهد شیرین لبت بود چو عسل
مژه ات گرچه نیش زنبور است
زلف تو رهزن است اگر چشمت
نیز رهزن شده است مجبور است
بگذر از جرم چشم خود هم نیز
زآنکه بیمار هست ومعذور است
خانه صبر از تو ویران است
کشور حسن از تومعموراست
آنکه در شهر نیست عاشق تو
یا رخت را ندیده یا کوراست
نشود همچو من بلنداقبال
آنکه از فیض خدمتت دور است

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ماه رویت ز بسکه پر نوراست
شد یقینم که مادرت حور است
هوش مصنوعی: چهره روشن تو به قدری درخشان است که من مطمئن شده‌ام مادرت از فرشتگان زیبایی است.
شرح موی توسوره واللیل
وصف روی تو آیه نور است
هوش مصنوعی: توضیحاتی درباره موی فر و شکل شب و تو، مانند آیه‌ای از نور است که زیبایی و روشنی را به تصویر می‌کشد.
موی تو نافه نافه ازمشک است
روی تو طبله طبله کافور است
هوش مصنوعی: موهای تو مانند گیسوان معطر است که بوی خوش مشک می‌دهد و صورت تو مانند تابه‌ای است که عطر کافور از آن متصاعد می‌شود.
شهد شیرین لبت بود چو عسل
مژه ات گرچه نیش زنبور است
هوش مصنوعی: لبان تو همچون عسل شیرین است و مژه‌هایت، هرچند که مثل نیش زنبور آزاردهنده‌اند، زیبایی خاصی دارند.
زلف تو رهزن است اگر چشمت
نیز رهزن شده است مجبور است
هوش مصنوعی: زلف تو، که خود باعث گمراهی و فریب است، حالا اگر چشمانت هم به همین وضعیت دچار شده، ناگزیر است که همین‌گونه عمل کند.
بگذر از جرم چشم خود هم نیز
زآنکه بیمار هست ومعذور است
هوش مصنوعی: از خطای چشمت بگذر، چون او نیز بیمار و ناتوان است.
خانه صبر از تو ویران است
کشور حسن از تومعموراست
هوش مصنوعی: صبر و بردباری من به خاطر تو نابود شده است، اما زیبایی‌ها و خوبی‌ها به خاطر تو زنده و پر رونق است.
آنکه در شهر نیست عاشق تو
یا رخت را ندیده یا کوراست
هوش مصنوعی: کسی که در این شهر نیست، یا عاشق توست یا چهره‌ات را ندیده و یا اینکه نابینا است.
نشود همچو من بلنداقبال
آنکه از فیض خدمتت دور است
هوش مصنوعی: آنکه از نعمت و لطف تو بی‌بهره است، نمی‌تواند همچون من، خوش‌شانس و موفق باشد.