گنجور

شمارهٔ ۱۱

اسعد فقد اقبل وجه النهار
واقض ذمام الورد والجلنار
ای به دو رخ همچو گل اندر بهار
خیز مزن بر دل من نوک خار
لن یقبل العذر فلا تعتذر
اذ لیس هذا ز من الاعتذار
بوسه اگر خواهی و گر نی بده
باده اگر داری و گر نی بیار

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعلن مفاعیلن (هزج مسدس اخرب مقبوض)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

اسعد فقد اقبل وجه النهار
واقض ذمام الورد والجلنار
هوش مصنوعی: او شادمان است زیرا چهره روز درخشان شده و زمان برداشت گل و انار رسیده است.
ای به دو رخ همچو گل اندر بهار
خیز مزن بر دل من نوک خار
هوش مصنوعی: ای کسی که چهره‌ات به زیبایی گل در بهار می‌باشد، بر دل من که پر از حسرت و درد است، تیغ نزن.
لن یقبل العذر فلا تعتذر
اذ لیس هذا ز من الاعتذار
هوش مصنوعی: او بهانه را نمی‌پذیرد، پس عذر و بهانه نآورید، زیرا این کار مناسب نیست.
بوسه اگر خواهی و گر نی بده
باده اگر داری و گر نی بیار
هوش مصنوعی: اگر می‌خواهی بوسه‌ای بگیری و اگر نمی‌خواهی، پس جامی پر از شراب بیاور. اگر شراب داری، وگرنه بی‌آن هم نیا.