شمارهٔ ۱۵۵ - در سفر استعلاجی سوییس گفته است
تا هست همی خوریم باده
چوننیست نمیخوربم باده
روزی که بهای می کم آید
آن روزکمی خوریم باده
ما از پی جلب اشتهایی
یا دفع غم، خوربم باده
ور جام به ماکند تعارف
زیبا صنمی، خوریم باده
شمارهٔ ۱۵۴ - نی و بلوط: با نی گفتا بلوط شرمت بادشمارهٔ ۱۵۶ - در عزل ناصرالدین میرزا و نصب کامران میرزا به ایالت خراسان: از چاه عموی شه اگر جست خراسان
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
تا هست همی خوریم باده
چوننیست نمیخوربم باده
هوش مصنوعی: تا وقتی که زندگی هست، باید از خوشیها و لذتها بهرهبرداری کنیم؛ اما وقتی زندگی به پایان برسد، دیگر فرصتی برای لذت بردن نخواهیم داشت.
روزی که بهای می کم آید
آن روزکمی خوریم باده
هوش مصنوعی: وقتی که قیمت شراب پایین بیاید، در آن روز کمتر شراب مینوشیم.
ما از پی جلب اشتهایی
یا دفع غم، خوربم باده
هوش مصنوعی: ما به دنبال به دست آوردن لذت و رفع نگرانی، شراب مینوشیم.
ور جام به ماکند تعارف
زیبا صنمی، خوریم باده
هوش مصنوعی: اگر محبوب زیبا به ما جامی بدهد و ما را به نوشیدن دعوت کند، ما هم باده را خواهیم نوشید.