شمارهٔ ۱۵۹ - گروه لئام
افتادهایم سخت به دام
در جنگ این گروه لئام
قومی ندیده سفرهٔ باب
جمعی ندیده چهرهٔ مام
یکسر ز جهل، دشمنعلم
جمله به طبع، خصم کرام
ما صاحب ستور ولیک
در چنگ این گروه، زمام
در فضل، ناتمام ولی
در بددلی و جهل، تمام
کرده بسی حرام، حلال
کرده بسی حلال، حرام
بگریخته به مذهب دیو
از مذهب رسول و امام
خصم انام و دشمن ملک
منفور ملک و خیل انام
دارند ازو طمع، زر و مال
بر هرکه میکنند سلام
بنشسته بر بساط طرب
از شام تا سپیدهٔ بام
تا شام، غرق حیلهٔ روز
تا روز، مست جرعهٔ شام
روز آشنای مکر و حیل
شب آشنای شرب مدام
بسته ز کید و مکر و فریب
همچون زنان به روی، پنام
نه دستیار عز و شرف
نه پایبند شهرت و نام
جمعی فضول و منکر فضل
برخی عوام و خصم عوام
لرزنده از خیانت و خوف
پیش بروز شورش عام
هرگز به حق نکرده قعود
هرگز به حق نکرده قیام
شمارهٔ ۱۵۸ - تشبیب و بهاریه: رسید گاه بهار و گه سماع و مدامشمارهٔ ۱۶۰ - پیام به آشنا: پیامی ز مژگان تر میفرستم
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلات فعل
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
افتادهایم سخت به دام
در جنگ این گروه لئام
هوش مصنوعی: ما به شدت در گرفتار درگیری این گروه افتادهایم.
قومی ندیده سفرهٔ باب
جمعی ندیده چهرهٔ مام
هوش مصنوعی: گروهی هرگز سفرهٔ پدر را ندیدهاند و جمعی دیگر هرگز چهرهٔ مادر را مشاهده نکردهاند.
یکسر ز جهل، دشمنعلم
جمله به طبع، خصم کرام
هوش مصنوعی: بنا بر غفلت و نادانی، دشمنی با علم و دانش در دل کل انسانها وجود دارد.
ما صاحب ستور ولیک
در چنگ این گروه، زمام
هوش مصنوعی: ما مالک اسبها هستیم اما در دست این گروه، قدرت و کنترل به دست آنهاست.
در فضل، ناتمام ولی
در بددلی و جهل، تمام
هوش مصنوعی: در خوبیها و فضیلتها ممکن است ناقص باشیم، اما در بداندیشی و نادانی به اوج خود رسیدهایم.
کرده بسی حرام، حلال
کرده بسی حلال، حرام
هوش مصنوعی: بسیاری از کارهای نادرست را درست جلوه داده و برخی از کارهای درست را نادرست نامیدهاند.
بگریخته به مذهب دیو
از مذهب رسول و امام
هوش مصنوعی: کسی که از دین و مکتب پیامبر و امام رفته و به دینی شوم و شیطانی پناه برده است.
خصم انام و دشمن ملک
منفور ملک و خیل انام
هوش مصنوعی: دشمن انسانها و غیرقابل تحمل در میان مردم و سرزمین.
دارند ازو طمع، زر و مال
بر هرکه میکنند سلام
هوش مصنوعی: آنها به سبب امید به ثروت و دارایی، به هر کسی که سلام میکنند.
بنشسته بر بساط طرب
از شام تا سپیدهٔ بام
هوش مصنوعی: از غروب تا صبح، در خوشگذرانی و لذت به سر میبرد.
تا شام، غرق حیلهٔ روز
تا روز، مست جرعهٔ شام
هوش مصنوعی: در طول روز، غرق در ترفندهای زندگی هستیم و تا شب، به خوشگذرانی و لذتبردن از زندگی مشغولیم.
روز آشنای مکر و حیل
شب آشنای شرب مدام
هوش مصنوعی: روزها با فریب و نیرنگ آشنا هستم و شبها در میخانه به نوشیدن ادامه میدهم.
بسته ز کید و مکر و فریب
همچون زنان به روی، پنام
هوش مصنوعی: به دام مکری که مانند فریب زنان است، گرفتار شدهام و به خوبی میدانم که این مخفیکاری چه گمراهکننده است.
نه دستیار عز و شرف
نه پایبند شهرت و نام
هوش مصنوعی: نه به دنبال کمک برای مقام و افتخار هستم و نه به شهرت و نام اهمیت میدهم.
جمعی فضول و منکر فضل
برخی عوام و خصم عوام
هوش مصنوعی: گروهی هستند که به نادانی و نداشتن دانش خود متوجه نیستند و با انکار فضیلتها و ویژگیهای برخی از مردم، به نقد و ایراد میپردازند.
لرزنده از خیانت و خوف
پیش بروز شورش عام
هوش مصنوعی: ترسیده و لرزان از خیانت و نگرانی از بروز شورش عمومی.
هرگز به حق نکرده قعود
هرگز به حق نکرده قیام
هوش مصنوعی: هیچگاه به خاطر حق نشسته است و هیچگاه به خاطر حق نیز قیام نکرده است.
حاشیه ها
1401/03/19 20:06
عرشیا غلامی
سلام وزن این شعر را به صورت دیگری نیز می توان دسته بندی کردی
مستفعلن مَفاعِلَتُن