گنجور

بخش ۳۴ - در بیان حاصل شدن چار چیز از چار چیز

چار چیزت بَر دهد از چار چیز
نشنود این نکته جز اهل تمیز
هرکه زو صادر شود این چار کار
بیند آن چار دیگر بی‌اختیار
هر که در پایان کاری ننگرد
عاقبت روزی پشیمانی خورد
هر که نکند احتیاط کارها
بر دلش آخر نشیند بارها
هر که او استیزه با سلطان کند
کار خود را سر به‌سر ویران کند
هرکه او یاغی شود با پادشاه
روز او چون تیره‌شب گردد سیاه
هر که گشت از خوی بد ناسازگار
دوستان از وی کنند بی‌شک فرار

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: کتابخانه تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چار چیزت بَر دهد از چار چیز
نشنود این نکته جز اهل تمیز
هوش مصنوعی: چهار چیز تو را از چهار چیز دیگر بالاتر می‌برد؛ و این نکته را جز کسانی که درک و فهم دارند، کسی نمی‌فهمد.
هرکه زو صادر شود این چار کار
بیند آن چار دیگر بی‌اختیار
هوش مصنوعی: هر کسی که از او این چهار عمل سر بزند، آن چهار عمل دیگر را نیز بدون اراده و نخواستن، مشاهده خواهد کرد.
هر که در پایان کاری ننگرد
عاقبت روزی پشیمانی خورد
هوش مصنوعی: هر شخصی که در انتهای یک کار به عواقب و نتایج آن توجه نکند، در آینده ممکن است دچار پشیمانی شود.
هر که نکند احتیاط کارها
بر دلش آخر نشیند بارها
هوش مصنوعی: هر کسی که در انجام کارهایش احتیاط نکند، در نهایت به مشکلات و عواقب ناگواری دچار خواهد شد.
هر که او استیزه با سلطان کند
کار خود را سر به‌سر ویران کند
هوش مصنوعی: کسی که با پادشاه مخالفت کند، در نهایت خود را به نابودی خواهد کشاند.
هرکه او یاغی شود با پادشاه
روز او چون تیره‌شب گردد سیاه
هوش مصنوعی: هر کسی که با پادشاه سرپیچی کند و طغیانی کند، روز او مانند شب تاریک و سیاه می‌شود.
هر که گشت از خوی بد ناسازگار
دوستان از وی کنند بی‌شک فرار
هوش مصنوعی: هر کسی که به رفتار زشت و ناپسند روی آورد، دوستانش به طور حتم از او فاصله می‌گیرند و دور می‌شوند.

حاشیه ها

1393/12/24 03:02
ناشناس

مصراع آخر از نظر وزن مشکل دارد.
صحیح:دوستان بی شک کنند از وی فرار