سال سلیمان از موری لنگ
چون سلیمان کرد با چندان کمال
پیش موری لنگ از عجز آن سؤال
گفت برگوی ای ز من آغشتهتر
تا کدامین گل به غم بسرشته تر
داد آن ساعت جوابش مور لنگ
گفت خشت واپسین در گور تنگ
واپسین خشتی که پیوندد به خاک
منقطع گردد همه اومید پاک
چون مرا در زیر خاک ای پاک ذات
منقطع گردد امید از کاینات
پس بپوشد خشت آخر روی من
تو مگردان روی فضل از سوی من
چون به خاک آرم سرگشته روی
هیچ با رویم میار از هیچ سوی
روی آن دارد کزان چندان گناه
هیچ با رویم نیاری ای اله
تو کریم مطلقی ای کردگار
عفو کن از هرچ رفت و در گذار
گفتار نظام الملک در حال نزع: چون نظام الملک در نزع اوفتادحکایت ابوسعید مهنه با قایمی که شوخ بر بازوی او میآورد: بوسعید مِهنه در حمّام بود
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
چون سلیمان کرد با چندان کمال
پیش موری لنگ از عجز آن سؤال
هوش مصنوعی: سلیمان با تمام شکوه و عظمتش، در برابر موری که از ناتوانی نمیتوانست حرکت کند، این پرسش را مطرح کرد.
گفت برگوی ای ز من آغشتهتر
تا کدامین گل به غم بسرشته تر
هوش مصنوعی: بگو ای کسی که از من بیشتر در غم غرق شدهای، کدام گل است که به این اندازه در غم آغشتهتر از من باشد؟
داد آن ساعت جوابش مور لنگ
گفت خشت واپسین در گور تنگ
هوش مصنوعی: در آن لحظه پاسخ او این بود که مورچگی لنگ، آخرین خشت را در گور باریک گذاشت.
واپسین خشتی که پیوندد به خاک
منقطع گردد همه اومید پاک
هوش مصنوعی: آخرین سنگی که به زمین میچسبد، تمامی امیدهای خالص را قطع میکند.
چون مرا در زیر خاک ای پاک ذات
منقطع گردد امید از کاینات
هوش مصنوعی: زمانی که من در زیر خاک قرار بگیرم، امید من به همه چیز از بین میرود.
پس بپوشد خشت آخر روی من
تو مگردان روی فضل از سوی من
هوش مصنوعی: پس بگذار آخرین لایهٔ خاک بر روی من بیفتد و مرا از سویت دور مکن؛ از نعمت و فضل خود روی برمگردان.
چون به خاک آرم سرگشته روی
هیچ با رویم میار از هیچ سوی
هوش مصنوعی: وقتی به زمین میافتم و سرگشتهام، خواهش میکنم که هیچکس به من نزدیک نشود و از هیچ سمتی به من نگاه نکند.
روی آن دارد کزان چندان گناه
هیچ با رویم نیاری ای اله
هوش مصنوعی: بر روی من گناهانی از بسیاری وجود دارد، اما ای خدا، هیچ کس به من کمک نمیکند.
تو کریم مطلقی ای کردگار
عفو کن از هرچ رفت و در گذار
هوش مصنوعی: تو ای خداوند بخشنده و بزرگوار، لطف کن و از هر آنچه که گذشته است، چشم پوشی کن.
حاشیه ها
1389/08/14 03:11
ناشناس
در عنوان ـ سال ـ به ـ سؤال ـ تبدیل شود.
با توجه به وزن به نظر میرسد ـ تا کدامین گل به غم به شسته سر ـ صحیح باشد.
1389/08/14 14:11
مرتضی
با توجه به وزن شعر به نظر میرسد "تا کدامین گل به غم به شسته سر" درست باشد.
در عنوان "سال" به "سؤال" تبدیل شود. (همچنین در فهرست "فیوصف حاله")
1392/03/20 10:06
امیر
مصراع اول بیت هفتم مشکل وزنی دارد. در یکی از وبلاگهای فارسی این مصراع چنین آمده:
"چون به خاک آرم منِ سرگشته روی"
1399/04/19 09:07
فرشاد عربی
بیت دوم مصرع دوم
تا کدامین گل به غم بسرشته تر صحیح است