گنجور

غزل شمارهٔ ۵۸

لعلت از شهد و شکر نیکوتر است
رویت از شمس و قمر نیکوتر است
خادم زلف تو عنبر لایق است
هندوی رویت بصر نیکوتر است
حلقه‌های زلف سرگردانت را
سر ز پا و پا ز سر نیکوتر است
از مفرح‌ها دل بیمار را
از لب تو گلشکر نیکوتر است
بوسه‌ای را می‌دهم جانی به تو
کار با تو سر به سر نیکوتر است
رستهٔ دندانت در بازار حسن
استخوانی از گهر نیکوتر است
هیچ بازاری چنان رسته ندید
زانکه هریک زان دگر نیکوتر است
عارضت کازرده گردد از نظر
هر زمانی در نظر نیکوتر است
چون کسی را بر میانت دست نیست
دست با تو در کمر نیکوتر است
چون لب لعلت نمک دارد بسی
گر خورم چیزی جگر نیکوتر است
کار رویم تا به تو رو کرده‌ام
دور از رویت ز زر نیکوتر است
گر دل عطار شد زیر و زبر
دل ز تو زیر و زبر نیکوتر است

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

لعلت از شهد و شکر نیکوتر است
رویت از شمس و قمر نیکوتر است
هوش مصنوعی: زیبایی و دلنوازی چهره‌ات از بهترین شیرینی‌ها و عسل‌ها هم بهتر است، و نور چهره‌ات از خورشید و ماه هم بیشتر می‌درخشد.
خادم زلف تو عنبر لایق است
هندوی رویت بصر نیکوتر است
هوش مصنوعی: خدمت‌کار موهای تو بوی خوشی مانند عطر دارد و چهره زیبای تو دیدن را جذاب‌تر می‌کند.
حلقه‌های زلف سرگردانت را
سر ز پا و پا ز سر نیکوتر است
هوش مصنوعی: موهای مجعد و زیباى تو، به اندازه‌ى زیبایى تو در تمام وجودم تأثیر دارد، حتی اگر به سر و پا بیفکنم.
از مفرح‌ها دل بیمار را
از لب تو گلشکر نیکوتر است
هوش مصنوعی: دل بیمار من از چیزهای خوشایند، خوشمزه‌تر و شیرین‌تر از لب تو، شاداب‌تر می‌شود.
بوسه‌ای را می‌دهم جانی به تو
کار با تو سر به سر نیکوتر است
هوش مصنوعی: من یک بوسه به تو می‌زنم و جانم را به تو می‌دهم، زیرا بودن و کار کردن با تو برای من بهتر از هر چیز دیگری است.
رستهٔ دندانت در بازار حسن
استخوانی از گهر نیکوتر است
هوش مصنوعی: در بازار زیبایی، دندان تو از هر چیزی که از جواهرات باارزش‌تر است، ارزش بیشتری دارد.
هیچ بازاری چنان رسته ندید
زانکه هریک زان دگر نیکوتر است
هوش مصنوعی: هیچ بازاری را نمی‌توان یافت که به خوبی این بازار باشد، زیرا هر یک از آن‌ها از دیگری بهتر و برجسته‌تر است.
عارضت کازرده گردد از نظر
هر زمانی در نظر نیکوتر است
هوش مصنوعی: ظاهر تو به خاطر گذر زمان ممکن است تحت تأثیر قرار گیرد، اما هر بار که به تو نگاه می‌کنم، تو همچنان در نظر من زیباتر می‌شوی.
چون کسی را بر میانت دست نیست
دست با تو در کمر نیکوتر است
هوش مصنوعی: اگر کسی در میان شما دسترسی و قدرتی ندارد، بهتر است که با کسی که به تو نزدیک‌تر است همکاری کنی.
چون لب لعلت نمک دارد بسی
گر خورم چیزی جگر نیکوتر است
هوش مصنوعی: اگر لب زیبایت طعمی شور دارد، خوراکی که می‌خورم برای دل و جگرم بهتر است.
کار رویم تا به تو رو کرده‌ام
دور از رویت ز زر نیکوتر است
هوش مصنوعی: به خاطر تو و برای اینکه به تو نزدیک شوم، همه کارهایم را انجام داده‌ام. حتی دوری از تو برایم بهتر است از اینکه بخواهم در کنار کسی دیگر باشم که به خوبی تو نیست.
گر دل عطار شد زیر و زبر
دل ز تو زیر و زبر نیکوتر است
هوش مصنوعی: اگر دل عطار دچار بی‌نظمی و آشفتگی شود، دل تو که دچار آشفتگی است، از آن بدتر نیست.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۵۸ به خوانش عندلیب
غزل شمارهٔ ۵۸ به خوانش فرید حامد
غزل شمارهٔ ۵۸ به خوانش فاطمه زندی

حاشیه ها

1399/08/07 02:11
nabavar

گرامی مهیار
حلقه‌های زلف سرگردانت را
رستهٔ دندانت در بازار حسن
اگر [ ن و ت ] را در هر دو مصرع ساکن بخوانید مشکل رفع می شود

1399/08/07 19:11
nabavar

نازیباست ولی مجاز است و وزن رعایت می شود
چون مرغ به[[ طمع ]] دانه در دام
چون گرگ به بوی دنبه در بند
افتادم و مصلحت چنین بود
بی بند نگیرد آدمی پند
مستوجب این و بیش از اینم
باشد که چو مردم خردمند
بنشینم و صبر پیش گیرم
دنبالهٔ کار خویش گیرم