غزل شمارهٔ ۳۵۵
یک ذره نور رویت گر ز آسمان برآید
افلاک درهم افتد خورشید بر سرآید
آخر چه طاقت آرد اندر دو کون هرگز
تا با فروغ رویت اندر برابر آید
یارب چه آفتابی کانجا که پرتو توست
هم وهم تیره گردد هم فهم ابتر آید
جای چه وهم و فهم است کاندر حوالی تو
نه روح لایق افتد نه عقل در خور آید
هر کو ز ناتمامی از تو وصال جوید
در عشق تو بسوزد از جان و دل برآید
ور از عنایت تو جان را رسد نسیمی
اقبال جاودانی جان را ز در درآید
هرگه که شرح رویت عطار پیش گیرد
کام و لبش ز معنی پر در و گوهر آید
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
یک ذره نور رویت گر ز آسمان برآید
افلاک درهم افتد خورشید بر سرآید
هوش مصنوعی: اگر حتی یک ذره از نور چهرهات از آسمان بتابد، تمام آسمانها به هم میریزد و خورشید بر بالای سر میآید.
آخر چه طاقت آرد اندر دو کون هرگز
تا با فروغ رویت اندر برابر آید
هوش مصنوعی: در نهایت، چه کسی میتواند در دو جهان تاب بیاورد، وقتی که نور چهرهی تو در برابرش قرار میگیرد؟
یارب چه آفتابی کانجا که پرتو توست
هم وهم تیره گردد هم فهم ابتر آید
هوش مصنوعی: ای پروردگارا، چه نوری است این که در جایی که روشنی تو هست، هم خیالهای تاریک به وجود میآید و هم درکهای ناقص به ذهن میآید.
جای چه وهم و فهم است کاندر حوالی تو
نه روح لایق افتد نه عقل در خور آید
هوش مصنوعی: در اینجا گفته میشود که در نزدیکی تو، هیچ نشانهای از درک و فهم واقعی وجود ندارد، زیرا نه کسی با روحی شایسته به اینجا میآید و نه عقل و خرد میتواند به این فضا راه یابد.
هر کو ز ناتمامی از تو وصال جوید
در عشق تو بسوزد از جان و دل برآید
هوش مصنوعی: هر کس که به خاطر ناتمامی و کمبود عشق تو در جستجوی وصال باشد، در عشق تو میسوزد و تمام وجودش را برای تو میگذارد.
ور از عنایت تو جان را رسد نسیمی
اقبال جاودانی جان را ز در درآید
هوش مصنوعی: اگر بادی از الطاف تو به جانم برسد، خوشبختی همیشگی به جانم وارد خواهد شد.
هرگه که شرح رویت عطار پیش گیرد
کام و لبش ز معنی پر در و گوهر آید
هوش مصنوعی: هر بار که عطار زیباییهای تو را توصیف کند، کام و زبانش از معنا و زیبایی پر میشود و گوهرهای ارزشمندی از آن بیرون میآید.
خوانش ها
غزل شمارهٔ ۳۵۵ به خوانش عندلیب
حاشیه ها
1400/09/03 18:12
مازیار
در بیت سوم، مصرع دوم، «هم و هم» باید به صورت «هم وهم» آورده شود. در واقع بین «و» و واژه ی بعد از آن یعنی «هم» فاصله ای نباشد

عطار