بخش ۸ - سلاله آبادیان
خنک گاه آبادیان گزین
که آباد گردید از ایشان زمین
بود یافث آباد فرخ نهاد
که کلدانی آبت نمودش یاد
هم اکنون از آن قوم فرخنده رای
جز آباز و چرکس نبینم به جای
سیامک مگر خود بدی زان تبار
که همواره می زیست در کوهسار
به هندی ورا نام شیوا بدی
که در پیش دادار برپا بدی
چو بگرفت رسم و ره بندگی
ز دیوان سرآمد بر او زندگی
اطلاعات
وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خنک گاه آبادیان گزین
که آباد گردید از ایشان زمین
هوش مصنوعی: خوشا به حال کسانی که در سرزمینهای آباد زندگی میکنند، زیرا زمین به خاطر آنها رشد و شکوفایی پیدا کرده است.
بود یافث آباد فرخ نهاد
که کلدانی آبت نمودش یاد
هوش مصنوعی: یافث، شخصیتی آباد و خوشسابقه است که یاد او در دل کلدانیها جاودانه مانده است.
هم اکنون از آن قوم فرخنده رای
جز آباز و چرکس نبینم به جای
هوش مصنوعی: در حال حاضر، از آن گروه خوشفکر تنها صدای آواز و رقص چرخشی را میشنوم.
سیامک مگر خود بدی زان تبار
که همواره می زیست در کوهسار
هوش مصنوعی: سیامک به چه دلیلی بدی کرد؟ او از نسلی است که همیشه در کوهها زندگی کردهاند.
به هندی ورا نام شیوا بدی
که در پیش دادار برپا بدی
هوش مصنوعی: به او نام شیوا بدهی که در برابر خداوند به ایستادگی پرداخته است.
چو بگرفت رسم و ره بندگی
ز دیوان سرآمد بر او زندگی
هوش مصنوعی: وقتی که رسم و روش بندگی بر او حاکم شد، دیگر زندگی بر او تمام شد.