رباعی شمارهٔ ۹۲
دل رفت بَرِ کسی که سیماش خوشست
غم خوش نبود ولیک غمهاش خوشست
جان میطلبد نمیدهم روزی چند
در جان سخنی نیست، تقاضاش خوشست
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
دل رفت بَرِ کسی که سیماش خوشست
غم خوش نبود ولیک غمهاش خوشست
هوش مصنوعی: دل من به خاطر کسی که چهرهاش زیباست دچار درد و غم شده؛ اما این غم شیرین و لذتبخش است.
جان میطلبد نمیدهم روزی چند
در جان سخنی نیست، تقاضاش خوشست
هوش مصنوعی: جان میخواهد که نیازهایم را تأمین کند، اما من نمیخواهم برای چند روز به او بها دهم. در اینجا حرفی برای گفتن نیست، اما درخواست او بسیار خوشایند است.
حاشیه ها
1394/12/04 20:03
کمال
ج.آ: 12635