گنجور

شمارهٔ ۳۳ - در شکوه

گفتم که: به مدحتِ تو خورشید شوم
نی آنکه چو گل آیم و چون بید شوم
نومید دلیر باشد و چیره زبان
زنهار ! چنان مکن ، که نومید شوم

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: سیاوش جعفری

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

گفتم که: به مدحتِ تو خورشید شوم
نی آنکه چو گل آیم و چون بید شوم
هوش مصنوعی: گفتم که می‌خواهم به خاطر تو درخشان و تابان شوم، نه اینکه فقط به زیبایی ظاهر بیفتم و ضعیف و ناپایدار مانند بید باشم.
نومید دلیر باشد و چیره زبان
زنهار ! چنان مکن ، که نومید شوم
هوش مصنوعی: دلیر با دل ناامید است و زبانش قوی است. مراقب باش! این گونه رفتار نکن که من ناامید شوم.

حاشیه ها

1400/08/28 13:10
افسانه چراغی

گنجور عزیز در بیشتر شعرها حرف اضافه "به" به کلمه بعد از خود (متمّم) چسبیده و این درست نیست.

فقط زمانی که "به" صفت‌ساز یا قیدساز باشد، باید به کلمه بچسبد مانند: بخرد (خردمند)، بهوش (هوشیار)، بنام (مشهور)

لطفا بازبینی بفرمایید. سپاسگزارم.

1400/08/28 15:10
همیرضا

درود،

برای اصلاح متن لطفاً از دکمهٔ «ویرایش» استفاده کنید و با توجه به نکات مطرح شده در همان صفحهٔ متن را ویرایش بفرمایید. گنجور برای اصلاح متن متکی به همت همراهان گرامی است و امکانات یا نیروی انسانی خاصی برای این کار در اختیار ندارد. آن ابزار امکان ثبت تغییرات را با حفظ سوابق داراست و اگر متن در اثر ویرایش به نادرست تغییر کند امکان بازگشت دارد.

در ویرایش متون به موارد تذکر داده شده در صفحهٔ ویرایش توجه فرمایید. ملاک درستی و غلطی متن شکل معروف یا متداول متون نیست. به عنوان نمونه برای ویرایش متون (بازگشت به حاشیه‌های دیگری که مرقوم فرمودید) نحوهٔ نقل ابیات رودکی توسط جامی در بهارستان را نمی‌توانید غلط بدانید. نویسندهٔ بهارستان جامی است و این که جامی با توجه به مستندات یا محفوظات خود -درست یا غلط- بیتی را ناهمسان با مستند یا شنیده ٔ ما نقل کرده نیاز به اصلاح ندارد. زمانی متن را اصلاح می‌کنیم که مستند به نسخه‌ای از بهارستان متن غلط تایپ شده.