گنجور

شمارهٔ ۱۲۶

غم از دل می برد آواز مطرب
رگ شادی ست تار ساز مطرب
کند منقار بلبل عشقبازی
به مضراب نواپرداز مطرب
به «یاحی» زنده سازد مرده ها را
موذن گر شود دمساز مطرب
ندارم طاقت یک ناز ساقی
کشیدم بس که امشب ناز مطرب
خوش آن ساعت که با هم کوک گردد
صدای شیشه و آواز مطرب

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

غم از دل می برد آواز مطرب
رگ شادی ست تار ساز مطرب
هوش مصنوعی: آواز مطرب غم را از دل می‌زداید و رگ شادی را به جریان می‌اندازد. صدای ساز او سبب می‌شود که دل شاد شود و غم‌ها فراموش شوند.
کند منقار بلبل عشقبازی
به مضراب نواپرداز مطرب
هوش مصنوعی: بلبل با نوای خوشی که دارد، به عشق بازی می‌پردازد و صدا می‌زند، مانند نوازنده‌ای که با دقت ساز می‌زند.
به «یاحی» زنده سازد مرده ها را
موذن گر شود دمساز مطرب
هوش مصنوعی: اگر موذن با صدای دلنشین خود، ندا دهد و حالت معنوی ایجاد کند، می‌تواند مرده‌ها را زنده کند و در دل‌ها شور و نشاط بیاورد.
ندارم طاقت یک ناز ساقی
کشیدم بس که امشب ناز مطرب
هوش مصنوعی: من تحمل ناز و کرشمه‌های ساقی را ندارم، زیرا امشب به اندازه کافی از ناز و دلربایی مطرب لذت بردم.
خوش آن ساعت که با هم کوک گردد
صدای شیشه و آواز مطرب
هوش مصنوعی: زمانی که صدای لبه شیشه و نغمهٔ ساز به خوبی با هم هماهنگ شوند، لحظه‌ای بسیار خوشایند و دلپذیر خواهد بود.