۴- آیات ۳۸ تا ۴۶
وَ فِی مُوسیٰ إِذْ أَرْسَلْنٰاهُ إِلیٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰانٍ مُبِینٍ (۳۸) فَتَوَلّٰی بِرُکْنِهِ وَ قٰالَ سٰاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (۳۹) فَأَخَذْنٰاهُ وَ جُنُودَهُ فَنَبَذْنٰاهُمْ فِی اَلْیَمِّ وَ هُوَ مُلِیمٌ (۴۰) وَ فِی عٰادٍ إِذْ أَرْسَلْنٰا عَلَیْهِمُ اَلرِّیحَ اَلْعَقِیمَ (۴۱) مٰا تَذَرُ مِنْ شَیْءٍ أَتَتْ عَلَیْهِ إِلاّٰ جَعَلَتْهُ کَالرَّمِیمِ (۴۲) وَ فِی ثَمُودَ إِذْ قِیلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتّٰی حِینٍ (۴۳) فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ اَلصّٰاعِقَةُ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ (۴۴) فَمَا اِسْتَطٰاعُوا مِنْ قِیٰامٍ وَ مٰا کٰانُوا مُنْتَصِرِینَ (۴۵) وَ قَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ کٰانُوا قَوْماً فٰاسِقِینَ (۴۶)
و در موسی هنگامی که فرستادیم او را بسوی فرعون با حجت واضح (۳۸) پس کردید بیکسویش و گفت جادوگر است یا دیوانه (۳۹) پس گرفتیم او را و لشکرهایش را پس انداختیم ایشان را در دریا و او بود ملامت آورنده (۴۰) و در عاد هنگامی که فرستادیم بر ایشان باد بینفع (۴۱) که نمیگذاشت هیچ چیز را که میگذشت بر آن مگر که میگردانیدش چون پوسیده ریزهریزه شده (۴۲) و در ثمود هنگامی که گفته شد مر ایشان را که برخورید تا وقتی (۴۳) پس سر کشیدند از فرمان پروردگارشان پس گرفتشان صاعقه و ایشان مینگرستند (۴۴) پس نتوانستند هیچ برخواستنی و و نبودند انتقام کشندگان (۴۵) و قوم نوح از پیش بدرستی که ایشان بودند گروهی بیرون رفتگان از فرمان (۴۶)
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.