گنجور

خاتمهٔ گلستان

تمام شد کتاب گلستان والله المستعان به توفیق باری عزّ اسمه. در این جمله چنان که رسم مؤلفان است، از شعر متقدمان به طریق استعارت تلفیقی نرفت.

کهن خرقهٔ خویش پیراستن
به از جامهٔ عاریت خواستن

غالب گفتار سعدی طرب انگیز است و طیبت آمیز و کوته نظران را بدین علت زبان طعن دراز گردد که مغز دماغ بیهوده بردن و دود چراغ بی فایده خوردن کار خردمندان نیست، ولیکن بر رای روشن صاحبدلان که روی سخن در ایشان است پوشیده نماند که درّ موعظه‌های شافی را در سلک عبارت کشیده است و داروی تلخ نصیحت به شهد ظرافت بر آمیخته تا طبع ملول ایشان از دولت قبول محروم نماند الحمدلله ربّ العالمین.

ما نصیحت به جای خود کردیم
روزگاری در این به سر بردیم
گر نیاید به گوش رغبت کس
بر رسولان پیام باشد و بس
یا ناظراً فیه سَل باللهِ مرحمةً
علی المصنفِ و استَغفِر لصاحِبِه
و اَطلُب لِنَفسِکَ مِن خیرٍ تُریدُ بها
مِن بعدِ ذلِکَ غُفراناً لکاتبه

اطلاعات

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌نبشته

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

تمام شد کتاب گلستان والله المستعان به توفیق باری عزّ اسمه. در این جمله چنان که رسم مؤلفان است، از شعر متقدمان به طریق استعارت تلفیقی نرفت.
هوش مصنوعی: کتاب گلستان به پایان رسید و با یاری خداوند متعال این کار به سرانجام رسید. در این جمله، همان‌طور که معمول نویسندگان است، از شعر شاعران پیشین به طور ترکیبی استفاده نشده است.
کهن خرقهٔ خویش پیراستن
به از جامهٔ عاریت خواستن
هوش مصنوعی: بهتر است که لباس کهنه و قدیمی خود را تمیز و مرتب کنی تا این که به دنبال گرفتن لباس قرضی از دیگران باشی.
غالب گفتار سعدی طرب انگیز است و طیبت آمیز و کوته نظران را بدین علت زبان طعن دراز گردد که مغز دماغ بیهوده بردن و دود چراغ بی فایده خوردن کار خردمندان نیست، ولیکن بر رای روشن صاحبدلان که روی سخن در ایشان است پوشیده نماند که درّ موعظه‌های شافی را در سلک عبارت کشیده است و داروی تلخ نصیحت به شهد ظرافت بر آمیخته تا طبع ملول ایشان از دولت قبول محروم نماند الحمدلله ربّ العالمین.
هوش مصنوعی: شعرهای سعدی معمولاً شاداب و دلنشین هستند و برخی افراد کم‌عمق به همین دلیل به انتقاد از او می‌پردازند، زیرا فکر می‌کنند که صرف وقت و انرژی روی این آثار بیهوده است. اما افرادی که درک روشنی دارند و سخن سعدی را درک می‌کنند، می‌دانند که او نصیحت‌های مفیدی را با کلماتی زیبا و دلپسند بیان کرده است. او همچنین توانسته است داروی تلخ نصیحت را با لطافت کلام آمیخته کند، تا باعث رضایت مخاطبانش شود و آن‌ها را از برکات آثارش بهره‌مند سازد.
ما نصیحت به جای خود کردیم
روزگاری در این به سر بردیم
هوش مصنوعی: ما نصیحت را در زمان خود به جا آوردیم و مدتی از عمر خود را در این کار گذراندیم.
گر نیاید به گوش رغبت کس
بر رسولان پیام باشد و بس
هوش مصنوعی: اگر کسی به سخنان پیامبران توجهی نکند، تنها بر این واقعیت دلالت دارد که پیام آنها تنها برای خودشان است و بس.
یا ناظراً فیه سَل باللهِ مرحمةً
علی المصنفِ و استَغفِر لصاحِبِه
هوش مصنوعی: ای بیننده، به خاطر خداوند برای نویسنده مرحمت بخواه و برای صاحب اثر استغفار کن.
و اَطلُب لِنَفسِکَ مِن خیرٍ تُریدُ بها
مِن بعدِ ذلِکَ غُفراناً لکاتبه
هوش مصنوعی: برای خودت نیکی بخواه که بعد از آن، سبب آمرزش تو شود.

خوانش ها

بخش ۱۰۹ به خوانش حمیدرضا محمدی
خاتمهٔ گلستان به خوانش ابوالفضل حسن زاده
خاتمهٔ گلستان به خوانش فاطمه زندی

حاشیه ها

1401/10/27 23:12
طاهر

دوستان عزیز امکانش هست حاشیه ای بر ختم گلستان بگذارید. مخصوصا ابیات عربی پایانی.

1403/03/26 20:05
امید

لطفا یکی از دوستان، دو بیت پایانی را ترجمه کند.

1403/09/28 20:11
مبارکه عابدپور

والله المستعان=و از خدا باید یاری خواست

تلفیقی نرفت=با هم آورده نشد

بطریق استعارت= به راه پیشینیان 

رسم مولفات=رسم گرد آورندگان

لباس کهنه خودت را اراسته کنی بهتر از لباسیه که قرض بگیری

طرب انگیز =شادی آور

طیبت آمیز=امیخته به شوخی و مزاح

طعن=سرزنش

مغز دماغ بیهوده بردن= نیروی فکری و مغزی را به عبث صرف کردن

دُر موعظه های شافی= مروارید نصیحتهای شفا بخش

سلک عبارت =رشته سخن

ملول=خسته

 

1403/09/28 20:11
مبارکه عابدپور

یا ناظراً فیه سَل باللهِ مرحمةً

علی المصنفِ و استَغفِر لصاحِبِه

ای نظر کننده در این کتاب در خواست کن از خداوند رحمت رابر مضف آن و طلب مغفرت کن برای دارنده آن

و اَطلُب لِنَفسِکَ مِن خیرٍ تُریدُ بها

مِن بعدِ ذلِکَ غُفراناً لکاتبه

برای خودت نیز بخواه از هر چیزی که اراده می کنی و بعد از آن آمرزش کن برای نویسنده آن