بخش ۵۸ - صدرالدّین نیشابوری
معاصر سلاطین خوارزمشاهیّه بوده. تاریخ سلاطین خوارزمشاهیّه تألیف فرموده. بالاخره توفیق رفیقش شد، منصب استیفای دیوان را به فرزند خود بازگذاشته و خود از استیفا استعفا جسته، به عبادت نشسته، به ریاضات شاقّه مشغول و خاطرش از مناصب تعلقات معزول و در مسلک سلوک سالک و ملک ملک و ملکوت را مالک گشت و آخر درگذشت. این دو بیت از اوست:
گر دهدت روزگار دست و زبان زینهار
دست درازی مجو چیره زبانی مکن
با همه عالم به لاف با همه کس از گزاف
هرچه ندانی مگوی هر چه توانی مکن
بخش ۵۷ - صفی اصفهانی: و هُوَ مولانا صفی الدین محمد. فاضلی نکتهپرداز و عالمی بی انباز بوده، تحصیل مراتب ایمانیه نیز نموده. صاحب کتاب لباب وی را بسیار ستوده. غرض، این رباعی از اوست:بخش ۵۹ - ضیای بسطامی: و هُوَ محمدبن محمد بسطامی. از فضلای عهد خود بوده. این بیت از اشعار اوست:
اطلاعات
وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
معاصر سلاطین خوارزمشاهیّه بوده. تاریخ سلاطین خوارزمشاهیّه تألیف فرموده. بالاخره توفیق رفیقش شد، منصب استیفای دیوان را به فرزند خود بازگذاشته و خود از استیفا استعفا جسته، به عبادت نشسته، به ریاضات شاقّه مشغول و خاطرش از مناصب تعلقات معزول و در مسلک سلوک سالک و ملک ملک و ملکوت را مالک گشت و آخر درگذشت. این دو بیت از اوست:
هوش مصنوعی: این شخص معاصر با پادشاهان خوارزمشاهی بود و تاریخی درباره آن سلاطین نوشت. در نهایت، موفق شد که مسئولیت اداره دیوان را به فرزندش بسپارد و خود از آن مسئولیت کنارهگیری کرد. سپس به عبادت و تمرینهای سخت پرداخت و ذهنش را از وابستگیها و مناصب جدا کرد و در مسیر سلوک معنوی قرار گرفت. او در نهایت فوت کرد و دو بیت شعر از او باقی مانده است:
گر دهدت روزگار دست و زبان زینهار
دست درازی مجو چیره زبانی مکن
هوش مصنوعی: اگر زمان به تو قدرت و زبان دهد، مراقب باش که از آن سوءاستفاده نکنی و بیش از حد صحبت نکنی.
با همه عالم به لاف با همه کس از گزاف
هرچه ندانی مگوی هر چه توانی مکن
هوش مصنوعی: با همه مردم به خودپسندی سخن نگو و از هر چیزی بیمورد حرف نزن. هر چیزی را که نمیدانی، بیان نکن و آنچه را هم که میتوانی، انجام نده.