گنجور

قصیدهٔ شمارهٔ ۸۴

این دهر باشگونه چو بستیزد
شیر ژیان به‌دام درآویزد
مرد دژ آگه آن بود و دانا
کز مکر او به وقت بپرهیزد
با آنک ازو جدا شود او فردا
امروز خود به طبع نیامیزد
زین زال دور باش که او دایم
چون گربه شوی جوید و برخیزد
از بهر چه دوی سپس جفتی
کو روز و شب همی ز تو بگریزد؟

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیلن (مضارع مسدس اخرب مکفوف)
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

این دهر باشگونه چو بستیزد
شیر ژیان به‌دام درآویزد
هوش مصنوعی: این دنیا به صورت‌های مختلف رفتار می‌کند؛ مانند زمانی که شیر شکارچی به دام می‌افتد.
مرد دژ آگه آن بود و دانا
کز مکر او به وقت بپرهیزد
هوش مصنوعی: مردی که در برابر خطرات و نیرنگ‌ها آگاه و هوشیار است، می‌داند چگونه در زمان مناسب از تدبیرها و ترفندهای دیگران پرهیز کند.
با آنک ازو جدا شود او فردا
امروز خود به طبع نیامیزد
هوش مصنوعی: اگر کسی از او جدا شود، فردا دیگر نمی‌تواند به همان حالتی که امروز دارد، بازگردد.
زین زال دور باش که او دایم
چون گربه شوی جوید و برخیزد
هوش مصنوعی: از این زال دوری کن، زیرا او همیشه مانند گربه به دنبال تو می‌گردد و آماده‌ی حرکت است.
از بهر چه دوی سپس جفتی
کو روز و شب همی ز تو بگریزد؟
هوش مصنوعی: چرا به دنبال چیزی می‌روی که شب و روز از تو دوری می‌کند؟