گنجور

رباعی شمارهٔ ۱۶۶۶

احوال من زار حزین می‌پرسی
زین بیش مپرس اگر چنین می‌پرسی
من در غم تو دامن دل چاک زدم
وانگاه مرا به آستین می‌پرسی

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

احوال من زار حزین می‌پرسی
زین بیش مپرس اگر چنین می‌پرسی
هوش مصنوعی: احوال زار و غم‌انگیز من را می‌پرسی، اما قبل از این دیگر سؤال نکن اگر واقعاً چنین سؤالی داری.
من در غم تو دامن دل چاک زدم
وانگاه مرا به آستین می‌پرسی
هوش مصنوعی: من به خاطر غم تو، دل خود را پاره پاره کردم و حالا تو از من می‌پرسی چه بر من گذشته است.

حاشیه ها

1404/03/04 21:06
احمد احمدی

در مصرع دوم بیت اول «زین بیش» درست‌تر به نظر می‌رسد.

1404/03/04 22:06
احمد احمدی

در مصرع دوم بیت دوم هم «به آستین» باید درست باشد.