بخشی از یک ترکیب یا ترجیعبند
... ال
... ال
جان یابد و از خوشی بنالد
چون در رحم اناث، اطفال
بدخواه تو باد تا دم مرگ
از مویه چو مو، ز ناله چون نال
بادا مه و سال بر تو میمون
تا هست شمار روز و مه، سال
من نیز ترا چو سایه باشم
گاهی به عنان و گه ز دنبال
چون وقت رسد که برسرآید
عمر من زار مضطرب حال،
پیش آیم و دامن تو گیرم
در پای تو افتم و بمیرم
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: ترکیب بند
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
... ال
... ال
هوش مصنوعی: این متن به نوعی اشاره دارد به یک ارتباط یا وضعیتی خاص که در آن چیزی نامشخص یا مبهم وجود دارد. به طور کلی، ممکن است به یک حالت انتظار یا عدم قطعیت اشاره کند که در آن افراد در مورد موضوعی خاص در حال فکر کردن یا بررسی هستند.
جان یابد و از خوشی بنالد
چون در رحم اناث، اطفال
هوش مصنوعی: روح انسان زندگانی پیدا میکند و مانند کودکان در رحم مادران، از خوشحالی ناله میزند.
بدخواه تو باد تا دم مرگ
از مویه چو مو، ز ناله چون نال
هوش مصنوعی: از حسادت و دشمنی تو تا پایان عمرم بگویید و بزنید، مانند موی سرم که در هر زمانی به خاطر ناله و درد، دلم را میسوزاند.
بادا مه و سال بر تو میمون
تا هست شمار روز و مه، سال
هوش مصنوعی: ای کاش همیشه ماه و سال برایت خوشایند باشد، تا زمانی که روزها و ماهها ادامه دارند.
من نیز ترا چو سایه باشم
گاهی به عنان و گه ز دنبال
هوش مصنوعی: گاهی من نیز مانند سایه تو خواهیم بود؛ گاهی در کنار تو و گاهی در پی تو.
چون وقت رسد که برسرآید
عمر من زار مضطرب حال،
هوش مصنوعی: زمانی که عمر من به پایان برسد و در حالتی آشفته و نگران قرار داشته باشم،
پیش آیم و دامن تو گیرم
در پای تو افتم و بمیرم
هوش مصنوعی: من به نزد تو میآیم و دامن تو را میگیرم، در پای تو میافتم و جانم را فدای تو میکنم.