گنجور

شمارهٔ ۱۵

در آن شه ره دیو کز پس نهیب
فرشته چو طاوس پر می‌نهاد
غلامان مخدوم فردوس را
از اسبی که پی بر قمر می‌نهاد
به هر یک دو فرسنگ صد بار بیش
فرو می‌گرفتند و بر می‌نهاد

اطلاعات

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

در آن شه ره دیو کز پس نهیب
فرشته چو طاوس پر می‌نهاد
هوش مصنوعی: در آن شهر، دیو به همراه صدای رعدآسا و ترسناک فرشتگان، همچون طاووس در مسیرش قدم می‌زد.
غلامان مخدوم فردوس را
از اسبی که پی بر قمر می‌نهاد
هوش مصنوعی: غلامان به خدمتکاران و بردگان اطلاق می‌شود و در اینجا به شخصیت‌های باوفا و فداکار اشاره دارد. فردوس، به معنای بهشت یا مکان بسیار زیبا و مطلوب است. در این بیت، تشبیهی صورت گرفته که اشاره به اسبی دارد که بر قمر، یعنی بر ماه، قدم می‌زند، که نمادی از دست‌یابی به عالی‌ترین درجات و زیبایی‌هاست. این اشاره به مقام و موقعیت والای محبوب یا معشوقه‌ای است که همه به او خدمت می‌کنند. از این رو، تصویر یک فضای رؤیایی و فضیلت‌آمیز به ذهن می‌آید که در آن خدمت به شئون و مقام محبوب ارزشمند است.
به هر یک دو فرسنگ صد بار بیش
فرو می‌گرفتند و بر می‌نهاد
هوش مصنوعی: در هر یک از این راه‌ها، مسافت زیادی را بارها و بارها می‌پیمودند و تلاش می‌کردند تا به مقصد برسند.