شمارهٔ ۱۰۳۴
سیمین بدنی سرو قدی پسته دهانی
هر وصف که آید به زبانم به از آنی
آرام دلی دفع غمی مرهم دردی
بار کهنی عمر نویی مونس جانی
گر دوست بود جان و جهان نیز خوش ای دوست
تو دوست تر از جانی و خوشتر ز جهانی
پیش نظر اهل دل از بس که عزیزی
همچون دهن خویش نه پیدا نه نهانی
بی وصل تو ای عمر گرامی نتوان زیست
یک دم که چو عمر گذران تا گذرانی
غلطان سوی خاک قدمت باز بیایم
صد بار چو اشکم اگر از پیش برانی
گر عمر کمال از غم عشق تو شد آخر
غم نیست گر آخر به مرادش برسانی
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: سید جابر موسوی
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
سیمین بدنی سرو قدی پسته دهانی
هر وصف که آید به زبانم به از آنی
هوش مصنوعی: عشق به زیباییهای او، به قد و قامت باشکوهش و به لبهای دلنوازش مرا به وصفهایی وادار میکند که هیچکدام به اندازهی واقعیات او دلنشین نیستند.
آرام دلی دفع غمی مرهم دردی
بار کهنی عمر نویی مونس جانی
هوش مصنوعی: آرامشی به دل میبخشد که دردهای قدیمی را میزداید و زندگی تازهای را به همراه میآورد، همدمی برای روح انسان است.
گر دوست بود جان و جهان نیز خوش ای دوست
تو دوست تر از جانی و خوشتر ز جهانی
هوش مصنوعی: اگر دوست باشی، زندگی و دنیا هم شیرین است؛ ای دوست، تو برای من عزیزتری از جان و خوشمنظرتری از تمام دنیا.
پیش نظر اهل دل از بس که عزیزی
همچون دهن خویش نه پیدا نه نهانی
هوش مصنوعی: در برابر دیدگان مردم با ایمان، به دلیل جایگاه ارزشی که دارد، هیچوقت مانند دهان خود انسان نه در منظر واضح است و نه در خفا.
بی وصل تو ای عمر گرامی نتوان زیست
یک دم که چو عمر گذران تا گذرانی
هوش مصنوعی: زندگی بدون تو برایم ممکن نیست حتی برای یک لحظه، چون عمر به سرعت میگذرد و من نمیخواهم بدون تو بگذرانم.
غلطان سوی خاک قدمت باز بیایم
صد بار چو اشکم اگر از پیش برانی
هوش مصنوعی: اگر تو اشکهای من را از خود دور کنی، من بارها و بارها به خاک پای تو بازخواهآمد.
گر عمر کمال از غم عشق تو شد آخر
غم نیست گر آخر به مرادش برسانی
هوش مصنوعی: اگر عمر و زندگیام تحت تأثیر غم عشق تو به پایان برسد، نگران نیستم؛ زیرا اگر در نهایت به آنچه میخواهم برسم، برایم کافیست.