شمارهٔ ۷ - از قطعه ای
تا اثر جهان بود باد جهان به نام تو
تا گهر فلک بود، باد فلک غلام تو
مصلحت جهانیان هست دوام دولتت
باد ستون آسمان دولت بر دوام تو
کرد به نام تو خرد کل مرکبات را
از پی آن چو شش جهت شش عدد است نام تو
شعله آتش اجل باد فروغ تیغ تو
شربت آب زندگی باد مذاق جام تو
شمارهٔ ۶: ما راست جهات سته یک کامشمارهٔ ۸ - آغاز بداندیشی، فرجام گرفتاری: شاهی که بدو نازد شاهی به جهانداری
اطلاعات
وزن: مفتعلن مفاعلن مفتعلن مفاعلن (رجز مثمن مطوی مخبون)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
تا اثر جهان بود باد جهان به نام تو
تا گهر فلک بود، باد فلک غلام تو
هوش مصنوعی: تا زمانی که جهان وجود دارد، نام تو در سرزمین بادها باقی خواهد ماند. تا زمانی که جواهر آسمان وجود دارد، باد آسمان خدمتگزار تو خواهد بود.
مصلحت جهانیان هست دوام دولتت
باد ستون آسمان دولت بر دوام تو
هوش مصنوعی: حفظ حکومت تو به نفع همه مردم است؛ ای کاش سلطنت تو همچون ستونی باشد که آسمان را نگه میدارد و همیشه پابرجا بماند.
کرد به نام تو خرد کل مرکبات را
از پی آن چو شش جهت شش عدد است نام تو
هوش مصنوعی: با نام تو، عقل و فهم به کمال رسید و تمام معانی و زیباییها را به دست آورد. همانطور که شش جهت وجود دارد، نام تو هم مظهر تعدد و کثرت است.
شعله آتش اجل باد فروغ تیغ تو
شربت آب زندگی باد مذاق جام تو
هوش مصنوعی: شعله آتش مرگ، درخشش تیغ توست و نوشیدنی آب حیات، طعم جام تو را دارد.