گنجور

شمارهٔ ۹۹

از دستبرد چرخ شنیدم که ناگهان
آسیب و درد یافته پای خدایگان
ای شهریار عادل و دارای دادبخش
ای شهسوار باذل و میر جهان ستان
تو پا بچشم چرخ نهادی از آن سبب
آسیب دید پای تو از چشم فرقدان
یا خواست آسمان که ببوسد رکاب تو
شد خسته پایت از اثربوس آسمان
سوگند باسر تو که از درد پای تو
باشد مرا شراره به دل نیشتر بجان
خواهم بپایمردی دعوت که کردگار
بخشد بلای پای تو بر فرق بندگان

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

از دستبرد چرخ شنیدم که ناگهان
آسیب و درد یافته پای خدایگان
هوش مصنوعی: شنیدم که ناگهان، سرنوشت دچار آسیب و درد شد، آن هم برای کسی که مقام بلندی دارد.
ای شهریار عادل و دارای دادبخش
ای شهسوار باذل و میر جهان ستان
هوش مصنوعی: ای پادشاه عادل و بخشنده، ای فرمانروای بزرگ و شجاع که به دیگران کمک می‌کنی و دنیا را در دست داری.
تو پا بچشم چرخ نهادی از آن سبب
آسیب دید پای تو از چشم فرقدان
هوش مصنوعی: تو با ناز و زیبایی خود توجه دیگران را جلب کرده‌ای و به همین دلیل در اثر حسادت و بیماری چشم مردم، دچار آسیب شده‌ای.
یا خواست آسمان که ببوسد رکاب تو
شد خسته پایت از اثربوس آسمان
هوش مصنوعی: شاید آسمان خواسته بود که رکاب تو را ببوسد، اما این باعث شده که پای تو از اثر بوسه‌های آسمان خسته شود.
سوگند باسر تو که از درد پای تو
باشد مرا شراره به دل نیشتر بجان
هوش مصنوعی: به خاطر سوگندی که به سر تو خورده‌ام، دردی که از پای تو نشأت می‌گیرد، باعث شعله‌ور شدن آتش در دل من شده است.
خواهم بپایمردی دعوت که کردگار
بخشد بلای پای تو بر فرق بندگان
هوش مصنوعی: می‌خواهم به سراغ مردی بروم که خداوند بر او مصیبت و سختی را به خاطر تو نازل کرده است.